Diferencia entre revisiones de «Boquinyeni»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Linia 6:
|imachen =[[Imachen:Boquiñeni, Zaragoza, España, 2015-12-31, DD 03.JPG|250px]]
|provincia = Zaragoza
|comarca = Ribera Alta de ld'Ebro
|superficie = 19,09
|altaria = 227
Linia 22:
}}
 
'''Boquinyeni''' ye un [[municipio]] de la [[provincias d'Espanya|provincia]] de [[provincia de Zaragoza|Zaragoza]], situau en la [[comarcas d'Aragón|comarca]] de la [[Ribera Alta de ld'Ebro]]. La suya población ye de 844 habitants ([[2017]]), en una [[superficie]] de 19,09 km² y una [[densidat de población]] de 44,21 hab/km².
 
== Toponimia ==
Lo [[toponimia aragonesa|toponimo]] ''Boquinyeni'' s'ha quiesto interpretar a partir de l'arabe u a partir de lo latín. La hipotesi arabista lo fa provenir de ''Abi-Kináni''. La hipotesi d'un orichen román afirma que s'ha formau a partir de lo nombre d'un propietario de ''[[fundus|FUNDUS]]'' u finca agricola, posiblement l'antroponimo ''BUCCINIUS'' y troba refirme en los toponimos paralelos ''Bocchignano'' y ''Bucignano'' en [[Italia]] y en un orichen román de toponimos cercanos que tienen la mesma terminación (''[[Luceni]]''), u que tenioron la mesma terminación ''[[Terminación -ic (toponimia)|-ic]]'' en la [[baixa Edat Meya]] (''Lucenic'', ''[[Grisén|Grisenic]]''), car las formas escritas en [[latín medieval]] y [[aragonés medieval]] amuestran una consonant final /k/: ''Boquinyenich'', ''Boquinyenec'', ''boquignenech'', ''Bochinenic'', ''Boquinienich'', ecetra. D'estar un toponimo d'orichen román presentaría una terminación ''-ic'' con una [[apocopa en mozarabe|apocopa mozarabe]]<ref name=ONOMASTICONCATALONIAE>{{ca}} [[Joan Coromines i Vigneaux]], [[Josep Maria de Casacuberta]]: ''Onomasticon Cataloniae: Els noms de lloc i noms de persona de totes les terres de llengua catalana''. BI-C. Editorial: [[Curial Edicions Catalanes]], 1995. pp 154-155.</ref>, que se remonta a lo sufixo atono latín ''[[sufixo -ico|ICUM]]'', igual como la terminación en ''-igo'' de l'Alto Aragón ([[Anzanigo]], [[Samianigo]]), y de la zona entre [[Tarazona y Moncayo|Moncayo]] y [[Ribera Navarra]] ([[Lituenigo]] y [[Cintruénigo]]).<ref name=TOPTREVINYO>{{es}} [[María Nieves Sánchez González de Herrero]]: ''El Habla y la Toponimia de Lapuebla de Arganzón y el Condado de Treviño''. Editor: [[Diputación Foral de Alava, Servicio de Publicaciones]], 1985, p 168.</ref><ref name=BAROJAETNOGRAFIA>{{es}} [[Julio Caro Baroja]]: ''Biblioteca: Etnografía historica de Navarra'' 3 v. Editor: [[Editorial Aranzadi]], 1971. p 144.</ref>
 
Como microtopónimo enmicrotoponimo conservau en [[idioma aragonés|aragonés]] ye intresant ''Galacho de los Fornazos'', entre Boquinyeni y [[Pratiella d'Ebro|PradielloPradiella d'Ebro]].
 
== Cheografía ==
Línea 31 ⟶ 33:
=== Mugas ===
Lo suyo [[termin municipal]] muga con [[Gallur]], con [[Pratiella d'Ebro|Pradiella d'Ebro]], con [[Taust]], con [[Luceni]] y con [[Magallón]].
 
== Toponimia ==
Como microtopónimo en conservau en [[idioma aragonés|aragonés]] ye intresant ''Galacho de los Fornazos'', entre Boquinyeni y [[Pratiella d'Ebro|Pradiello d'Ebro]].
 
== Administración ==