Diferencia entre revisiones de «Verbos pronominals en francés»

 
*''Elle s'est '''lavé''' les mains''.<ref name=EDITOB1/>
 
Tampoco no concuerda si o verbo en forma pronominal ye [[Verbos indirectos en francés|indirecto]] y ye d'os que se construyen con a [[preposicions en francés|preposición]] ''à'': ''parler'', ''téléphoner'', ''faxer'', ''sourire'', ''faire confiance'', ''nuire'', ''appartenir'', ''manquer'', ''plaire'', ''ressembler'', ''succéder'', ''servir'' y ''suffir''.<ref name=GRAMMAIREEXPLIQUE>{{fr}} [[Michèle Maheo-Le Coadic]], [[Reine Mimran]], [[Sylvie Poisson-Quinton]]: ''Grammaire expliquée du francais. Niveau intermediaire''. [[Clé International]], 2007. pp 50-51, pp 110-115, pp 119-121, p 254, p 258.</ref>
Si o verbo ye intransitivo y va seguiu d'estructuras encomenzadas por a [[preposicions en francés|preposición]] ''à'' no concuerda.
*''Elles se sont '''téléphoné'''.''<ref name=LAGRAMAIREDUFRANCAIS>{{fr}} [[Patrick Guédon]], [[Sylvie Poisson-Quinton]]: ''La grammaire du français''. [[Editions Maison des Langues]], 2016. pp 36-37.</ref>
 
66 130

ediciones