Diferencia entre revisiones de «Oracions completivas infinitivas en francés»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Linia 1:
AsLas '''oracions completivas infinitivas en francés''' se fan con un verbo seguiu d'una subordinada con olo verbo en [[modo infinitivo en francés|infinitivo]] acompanyau d'un subchecto de manera que olo infinitivo puede estar transformau en una forma presonal. No s'ha de confundir aslas oracions completivas infinitivas con aslas estructuras en aslas que bi ha un infinitivo fendo d'obchecto directo. Tipicament olo subchecto d'ode lo verbo ye l'obchecto directo d'ade la oración principal.
*''Je '''vois''' Marie '''dancer''' maintenant''.
*''J'entend le loup et le renard '''chanter'''.'' (canción ''[[La Jument de Michao]]'').
 
Bell autor considera como completivas infinitivas tamién aslas oracions en aslas que olo subchecto d'ode lo verbo en infinitivo coincide con olo de d'ala principal.<ref name=GRAMATICAFRANCESA>{{es}} [[Jesús Cantera]] y [[Eugenio de Vicente]]: ''Gramática francesa''. [[Editorial Cátedra, S.A.]], 1999, pp 261-263.</ref>
*''Je crains d''''être''' en retard'' = ''Je crains '''que je serai''' en retard''.
 
AsLas completivas infinitivas no se fan servir que con verbos d'estos tipos:
*[[verbos de percepción en francés|Verbos de percepción]] u sensación.
*[[verbos semiauxiliars en francés|Verbos semiauxiliars]].
*[[Verbos volitivos en francés|Verbos volitivos]] incluyindo los verbos de mandato u petición.
*[[Verbos ded'opinión conoixenciaen ufrancés|Verbos d'opinión]] y de conoixencia (en francés clasico).
 
== Completivas infinitivas con verbos de percepción ==
Se fan con oslos verbos: ''sentir'', ''voir'', ''appercevoir'', ''écouter'', ''entendre'', ecetra.
: ''J'entends '''la neige tomber'''.'' = ''J'entends '''que la neige tombe'''.''
*''J'entend le loup et le renard '''chanter'''.'' (canción ''[[La Jument de Michao]]'').
 
== Completivas infinitivas con verbos semiaxiliars ==
Se fan con oslos verbos: ''falloir'', ''dévoir'', ''pouvoir'', ''savoir'', ''vouloir'', ''faire'', ''laisser'', ecetra.
*''J'aurais voulu '''être un artiste''''' (canción de [[Michel Berger]]).
*''Je '''voudrais''' te '''poser''' une questión''.
Linia 23:
 
== Completivas infinitivas con verbos de mandato u petición ==
Se fan con oslos verbos: ''ordonner'', ''prier'', ''dire'', ''défendre'', ''supplier'', ''recommander'', ''conseiller'', ecetra. OLo infinitivo sigue a la [[preposicions en francés|preposición]] ''de'':
: ''Je lui ai demandé '''de venir'''.'' = ''Je lui ai demandé '''qu'il vienne'''.''
 
== Completivas infinitivas con verbos de conoixencia u opinión ==
Se fan con oslos verbos: ''savoir'', ''croire'', ''affirmer'', ''dire'', ''penser'', ''prétendre'', ''espérer'', ''craindre'', ecetra. Ye un tipo d'estructura menos freqüent que aslas anteriors.<ref name=GRAMATICALAROUSE>{{es}} ''Gramática francesa''. [[Larousse Editorial, S.A]], 2000. pp 176-177.</ref>
*''Il prétend '''avoir''' droit de le faire.''