Diferencia entre revisiones de «Semicultismos en aragonés»

Contenido eliminado Contenido añadido
→‎Semicultismos de lo luengache eclesiastico: tamién se deciba ''polpra'' con ''l''
Sin resumen de edición
Linia 18:
| bgcolor=#DDEEFF | ''EBŎREU''
| bgcolor=#DDEEFF | ''[[vori|borio]]'',<ref name=YNDURAINSANGUESA>{{es}} [[Francisco Ynduráin]]: ''Documentos de la iglesia de Santa María de Sangüesa (siglos XIV y XV). Estudio lingüístico''. ''[[Pirineos (revista)|Pirineos]]'' año IV - 1948 [http://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/17/47/13yndurain.pdf], un atra publicación en [[Archivo de Filología Aragonesa]], nº 51 (1995), pp 359-386.</ref> ''[[vori|bori]]''
|-
| bgcolor=#DDEEFF | ''MANIPULU''
| bgcolor=#DDEEFF | ''[[maniplo]]''
|-
| bgcolor=#DDEEFF | ''PERICULU''
Línea 54 ⟶ 57:
|}
 
En las [[dialectos de l'aragonés|parlas altoaragonesas]] actuals se documenta ''diablo''<ref name=PARLARIBAGORZABAIXA/> como en [[aragonés medieval]].<ref name=FUEROSDARAGON>{{an}} ''[[Fueros d'Aragón]]''.</ref><ref name=LIBRODELTRASORO>{{an}} ''[[Libro d'el Trasoro]]''.</ref> Manimenos, en [[aragonés cheso|cheso]], [[aragonés panticuto|panticuto]], [[aragonés d'a valle de Tella|tellán]] y [[aragonés chistabín|chistabín]] se troba una variant ''[[diaple]]'' con [[obstruentización]] de sonora, fenomeno fonetico conoixiu en [[idioma catalán|catalán]]. En [[aragonés benasqués|benasqués]] se documenta ''[[diaplle]]'' con [[palatalización]] ribagorzana, y las parolaspalabras ''ixopllida(r)'' y ''fiplla(r)'' amuestran la combinación d'estos dos fenomenos foneticos.<ref name=REFERENCEC>{{es}} [[José Antonio Saura Rami]]: ''Elementos de fonética y morfosintaxis benasquesas''. [[Gara d'Edizions]], [[Institución Fernando el Católico]], 2003. p 90.</ref>
 
La parolapalabra ''[[ilesia]]'' se documenta en muitos vocabularios alto-aragoneses, pero encara persiste la forma foneticament anterior ''[[iglesia]]''<ref name=PARLARIBAGORZABAIXA/>, que se troba en [[aragonés medieval]] chunto con ''[[eglesia]]''. En la [[aragonés benasqués|val de Benás]] y en [[aragonés campés|Campo]] se documenta la forma palatalizada ''illesia'', que podría remontar-se a formas medievals como ''gllesia'' (Uesca, 1314),<ref name=REFERENCEC/> poco freqüents en los textos.
 
== Semicultismos de lo luengache notarial ==
Línea 63 ⟶ 66:
Encara que no exclusivament de lo luengache notarial tamién ye un posible semicultismo la denominación de la institución aragonesa ''[[tinenza|tenencia]]'' que se troba més a sobén en los textos que la forma patrimonial ''[[tinenza|teniença]]'' u la forma ''[[tinenza|tinença]]'' que podría estar un [[catalanismos en l'aragonés|catalanismo]].
 
== AtrosTendencias semicultismosfoneticas ==
Se puede observar en bell semicultismo la sincopa u perda de vocal intertonica: ''dreito'', ''maniplo'', ecetra.
En atros campos semanticos mos trobamos parolas con reduccions de los grupos cultos latins, y que en la "[[propuesta ortografica de l'academia de l'aragonés]]" consideran como semicultismos. D'acuerdo con los grupos consonanticos redueitos tenemos:
 
{| class="wikitable"
| bgcolor=#cccccc | Latín
| bgcolor=#cccccc | Aragonés
|-
| bgcolor=#DDEEFF | ''DIABOLU''
| bgcolor=#DDEEFF | ''[[diablo]]''<ref name=PARLARIBAGORZABAIXA/>
|-
| bgcolor=#DDEEFF | ''DOMINICU''
| bgcolor=#DDEEFF | ''[[domingo]]''
|-
| bgcolor=#DDEEFF | ''MANIPULU''
| bgcolor=#DDEEFF | ''[[maniplo]]''
|-
| bgcolor=#DDEEFF | ''PERICULU''
| bgcolor=#DDEEFF | ''[[periglo]]''
|-
| bgcolor=#DDEEFF | ''PŬRPŬRA''
| bgcolor=#DDEEFF | ''[[porpra]]'' / ''[[polpra]]''<ref name=YNDURAINSANGUESA/>
|-
| bgcolor=#DDEEFF | ''REGULA''
| bgcolor=#DDEEFF | ''[[regla]]''
|-
| bgcolor=#DDEEFF | ''SAECULU''
| bgcolor=#DDEEFF | ''[[sieglo]]''
|-
|}
 
En atros campos semanticoslexicos mosdiferents trobamosa parolaslos relacionaus con la relichión y lo dreito se puede trobar palabras con reduccions de los grupos cultos latins, y que en la "''[[propuesta ortografica de l'academia de l'aragonés]]''" consideran como semicultismos. D'acuerdo con los grupos consonanticos redueitos tenemos:
*Semicultismos que presentan lo grupo -CT- latín redueito ta -t-
**''[[retrato]]'', ''[[retratista]]'', ''[[retratar]]''
Línea 76 ⟶ 108:
**''[[función]]'', ''[[punto]]'', ''[[tintura]]'', ''chuntar'', ''tentativa'', ''[[imprenta]]'', ''asunto'', ''perentorio'', ''[[escultor]]'', ''[[absorción]]''
 
Bi ha qualque parolapalabra con una evolución fonetica diferent de la que cabría esperar como ''[[espígol]]''<ref name=REFERENCEC/>/''[[espícol]]''/''[[espligo]]'', que qualque autor considera una evolución semiculta.
 
''[[Apoticario]]'' y ''[[boticario]]'' son semicultismos derivaus de lo latín ''APOTHECARIUS'' que presentan una ''i'' en cuenta d'una ''e''. Son formas con sufixo culto ''[[sufixo -ario|-ario]]'' que fan referencia a la ''apothếkê'', que por vía popular dió ''[[bodega]]'' y a traviés de la forma [[itacismo|itacista]] ''apothiki'' dió ''[[botica]]'' en aragonés, palabra que han puesto influir en la forma de lo semicultismo. Lo doblet popular ye ''[[botiguero]]'', feito con sufixo [[sufixo -ero|-ero]] a partir de ''[[botiga]]'', tamién derivau de ''apothiki'' pero que actualment ye documentau sobre tot de lo [[aragonés oriental|lexico aragonés oriental]] y sin significau de [[farmacia]].