Diferencia entre revisiones de «Lactarius deliciosus»

Contenido eliminado Contenido añadido
buedo > vuedo (baixo latín VOCITU, que ye cruce entre VACIVU y VACATUS)
mSin resumen de edición
Linia 19:
{{Taxobox_end}}
 
O '''robellón''' u '''rebollón''' (d'o [[Idioma latín|latín]] ''rubellĭo'', ''rubellōnis''; «royisco». [[ClasificaciónNombre scientificascientifico|Scientificament]] '''''Lactarius deliciosus''''' <small>([[Linnaeus|L.]], [[1758]])</small>) ye un [[potrecón]] comestible que amaneix en as [[selva]]s de [[pin]]s en tot lo territorio d'[[Aragón]], en estando muit apreciau en [[gastronomía]], y practicament un d'os pocos fongos que siempre s'ha cullido ta consumo humano en l'[[Alto Aragón]].
 
O robellón se gosa distinguir con facilidat por a suya color royisca u narancha, con una caracteristica distribución d'[[aniello]]s concentricos de pigmentación más oscura en a [[corona (potrecons)|corona]], que i pueden ser más u menos marcaus en pendendo d'o eixemplar. As laminas son royiscas tamién, pero de color uniforme en comparanza con a cara superior d'a corona. A corona fa d'entre 4 y 16 [[centimetro|cm]] de diametro, y asobén se muestra como concava en a suya cara superior, podendo tener a ladera mas u menos deformada y poco uniforme en a suya forma. O trallo ye vuedo por á dintro, y no creix si que dica os 4 u 6 centimetros d'altaria, con un diametro muit pocas vegadas superior á os 3&nbsp;cm.
Linia 35:
 
== Nombres ==
En Aragón, a especie ''L. deliciosus'' recibe diferents [[Nombre popular d'un ser vivo|nombres]]. Os más comuns, manimenos, son os que derivan d'o etimo latino ''rubellĭo'', ''-ōnis'', que fan alusión a la color d'o potrecón. «Robellón» y «rebollón» son parolas que s'alternan aleatoriament en o vocabulario de bellas [[comarcas d'Aragón|comarcas]], sin que i haiga garra preferencia por la una u l'altra, y pasa asobén que se'n puede sentir de boca d'un mesmo parlador as dos formas en una mesma conversa. Se documenta a forma «'''robellón'''» en [[lugar]]s tan distants d'entre si como [[Suelves]]<ref name="VIDALLER">{{an}} [[Rafel Vidaller Tricas|VIDALLER TRICAS, Rafel]], ''Libro de As Matas y Os Animals; Dizionario aragonés d'espezies animals y bechetals''; Ed. Val d'Onsera. Zaragoza [[2004]]. ISBN 978-84-89862-35-7</ref> en o [[Viello Sobrarbe]], [[Vio]] y [[Buerba]]<ref name="VIDALLER"/> en a [[val de Vio]] (Sobrarbe), [[Santa Llestra y Sant Quílez|Santa Liestra]],<ref name="VIDALLER"/> [[Benás]]<ref name="VIDALLER"/> u [[Cosculluela de Fantova]]<ref name="VIDALLER"/> en a [[Ribagorza]], [[Castelserás]]<ref name="VIDALLER"/> y [[Torrociella d'Alcanyiz]]<ref name="QUINTANAMezquin">{{es}} [[Artur Quintana i Font|QUINTANA i FONT, Artur]] et al., ''El Aragonés residual del bajo valle del Mezquín'' (2ª Ed.); Ayuntamiento de [[Torrociella d'Alcanyiz|Torrecilla de Alcañiz]]. Torrociella d'Alcanyiz, [[2004]]. ISBN 84-606-3647-X</ref> en o [[Baixo Aragón]], u [[Tramacastiella de Tena]]<ref name="VIDALLER"/> en l'[[Alto Galligo]]. «'''Rebollón'''» s'ha puesto documentar en a Torrociella d'Alcanyiz<ref name="VIDALLER"/><ref name="QUINTANAMezquin"/> en o Baixo Aragón, [[L'Almunia de Donya Godina]]<ref name="VIDALLER"/> en a [[Val de Xalón]], en [[Radiquero]]<ref name="VIDALLER"/> y [[Biarche]]<ref name="VIDALLER"/> en o [[Semontano de Balbastro]], [[Gallocanta]]<ref name="VIDALLER"/> en o [[Campo de Daroca]], etc. el que muestra una destribución bella cosa más ubiqua, anque cal decir-lo en o Sobrarbe as dos parolas s'intercalan en as conversas sin garra preponderancia, y probablement pasa igual en belaltras comarcas. Emparentada con as anteriors, en [[Ansó]] y [[Fago]] ([[Chacetania]]) se i documenta «'''rebichuelo'''».<ref name="BARCOS">{{es}} [[Miguel Ánchel Barcos|BARCOS, Miguel Ánchel]], ''El Aragonés Ansotano: estudio lingüístico de Ansó y Fago''; Gara d'Edizions. Zaragoza, [[2007]]. ISBN 978-84-8094-058-0</ref>
 
Manimenos, en bells puntos, se i puede documentar una forma menos especifica, tamién refierta á la coloración, que ye '''fongo royo'''.<ref name="VIDALLER"/> En bells nuclios d'as [[Cinco Villas]] aragonesas diz que se i reconoix tamién o termin «'''mizclo'''».