Diferencia entre revisiones de «Wikipedia:Tabierna/Aduya»

316 bytes añadidos ,  hace 3 años
 
:La de "sacerdote católico" la tenemos, es la misma que la de cualquier sacerdote cristiano, la hice yo [[mosén]] u [[retor]]. La de sacerdote en general es uno de los "articlos requiestos" ([[sacerdot]]), aún por hacer, y que veo conveniente de traducir o hacer, igual que "[[artista]]", "[[teologo]]", "[[banquero]]", "[[churista]]", "[[profesor]]" y unos pocos más. Los otros bajo mi punto de vista no tienen tanto interés desde mi manera de ver la afición por el aragonés, ya que se refieren a profesiones más modernas y con menor vinculación con los textos [[dialectos de l'aragonés|altoaragoneses]] actuales o el [[aragonés medieval]] que yo investigo, por lo que a mí me resulta únicamente una tediosa tarea de traducción sin ninguna recompensa en referenciar y dar a conocer información poco conocida. Quizás algún otro usuario se anime. Hacer una tabla parecida a esta con las traducciones puede hacerme dudar en algún caso concreto, y a veces serían traducciones artificiales o forzadas que los hablantes nativos no reconocerían. A ver qué se puede hacer. Mañana intentaré hacerlo.--[[Usuario:EBRO|EBRO]] ([[Descusión usuario:EBRO|descusión]]) 20:07 1 feb 2017 (UTC)
::Gracias, [[User:EBRO|EBRO]]. Igual no me expliqué bien; de momento, solo haría falta la traducción de las palabras listadas, no crear los artículos en aragonés con esas palabras como título. --<span style="font-size:95%;">[[Usuario:Abián|abi]][[Descusión usuario:Abián|án]]</span> 21:18 1 feb 2017 (UTC)
81

ediciones