Diferencia entre revisiones de «Valencián alicantín»

148 bytes añadidos ,  hace 5 años
sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
|familia9='''Alicantín'''
}}
Lo '''valencián alacantín''' ye un [[subdialecto]] de lo [[valencián]] que se charra a lo [[País Valencián]], en concreto en las [[Comarcas d'o País Valencián|comarcas]] d'o Sud, de fueras de la [[Marina Baixa]] y la población de [[La Torre de les Maçanes]], y a part de l'[[Alcoyán]]. Ye un subdialecto que presenta un alto grau de [[castellanismos en o catalán|castellanismo]]s i ay lade horavez, por contra, un alt grau d'arcaismos.
 
==Caracteristicas chenerals==
* Como a lo meridional, l'articlo plural, tanto masculín como femenín, esdevién "es" debant parola encomenzataencomenzada por consonant: ''es bous'' i ''es vaques''; pero pren las formas ''els'', ''les'' debant parolas encomenzatasencomenzadas por vocal: ''els alacantins'' y ''les alacantines''.
* Los [[pronombres febles en catalán|pronombres febles]] se mantienen plens.
* Absorción de la i {{IPA|[j]}} a lo grupo -ix-: {{IPA|[ˈkaʃa]}} (''caixa'').
* Paso de lo diftongo {{IPA|[ɔw]}} a {{IPA|[aw]}}: {{IPA|[baw]}} (''bou''), {{IPA|[aw]}} (''ou''), {{IPA|[paw]}} (''pou'').
* La caita de la -d- intervocalica s'extiende a lo sufixo ''[[sufixo -uda|-uda]]'': ''grenyua'' (''grenyuda''), ''vençua'' (''vençuda''). Arbitrariament pasa lo mateix con atras parolas: ''roa'' (''roda''), ''caria'' (''cadira''), ''poer'' (''poder''). A lo [[Baixo Vinalopón]] quasi tota -d- intervocalica ye eliditaelidida.
* La caita de la -s- intervocalica en parolas terminatasterminadas en ''[[sufixo -eza|-esa]]'': ''vellea'' (''velleza''), ''fortalea'' (''fortaleza''), ''altea'' (''alteza''). Manimenos se considera normativo o termin ''Bellea'' solament quan se refiere a la reina de las fogueras d'Alacant.
* L'uso de l'adverbio[[adverbios dedeicticos en catalán|adverbio puestodeictico]] ''aquí'' ye muito estendillatoestendillau en cuenta de lo valencián cheneral ''ací'' pa lo 1r grau de distancia y existe lo [[pronombres demostrativos en catalán|demostrativo]] ''astò'' que ha substituito a lo cheneral y normativo "açò".
 
==VeyerSe veiga tamién ==
* [[Dialectos de lo catalán]].
 
== Bibliografía ==
70 315

ediciones