Diferencia entre revisiones de «Sufixo -ache»

246 bytes añadidos ,  hace 4 años
sin resumen de edición
 
O '''sufixo -ache''' ('''-age'''se fa servir en grafíaa SLA)[[nominalización tienen aragonés|nominalización]] pa creyar substantivos con un significatosignificau de resultatoresultau d'una acción. Tamién s'aplica a substantivos pa creyar atros substantivos con usignificau de colectividat. Deriva d'a terminación latina ''-ATICUM'' d'alcuerdo con a fonetica d'as luengas [[galorromanz|galo-romanicas]].
 
Tradicionalment s'ha consideratoconsiderau que ha arribatoarribau en l'aragonés a traviés de l'[[idioma occitán|occitán]] [[occitán gascón|gascón]] u d'o [[idioma catalán|catalán]], manimenos podría estar autoctona tamién en aragonés. Equivale etimolochicament a lo sufixo castellán ''-azgo'', que quasi no se troba en l'[[aragonés medieval]], a on que bi ha preferencia por -ado (''Mayestrado'') u -ache (''pontache''). Tamién ye de senyalar que en aragonés medieval mes que ''-azgo'' se troba ''-atgo'' (''merinatgo'', ''montatgo''), por o que la evolución ha puesto estar doble, predominando a la fin a terminación en ''-ache'':
*''-ATICU'' > ''-atego'' > ''-atgo'' > ''-atgo'' > ''-azgo''.
*''-ATICU'' > ''-atego'' > ''-atge'' > ''-ache''.
Parabras con sufixo -ache (u -age) s'estendilloron por o castellán dende o [[navarro-aragonés]], occitán, catalán y francés a traviés d'o [[Camín de Sant Chaime]] y as repoblacions medievals.
 
Como [[Manuel Alvar]] deduce d'a grafía ''g'' pa os sieglos XI y XII, se sapesabe que a ''g'' en ''-age'' ya se prenunciaba ''-ache'' por loo menos dende o [[sieglo XIV]] en l'ariaa zona més conservadora: en un documento de [[Bielsa]] de [[1349]] (DLAA, doc. lum. 113) alternan ''[[pontache]]'' y ''pontage'', d'a mesma traza que en ixe mesmo sieglo alternaban en atros textos ''[[calonche]]'' y ''calonge''. En l'[[aragonés d'as comunidatz aragonesas]] se podeba escribir con -i- (alternancia de ''[[boalache|boalage]]'' con ''[[boalache|boalaie]]'', por a razón que ''[[regallo|regacho]]'' s'escribiba ''[[regallo|regajo]]'')
 
Estió tan cheneral en [[aragonés medieval]] que encara bi ha parabras en [[castellán rechional d'Aragón|castellán rechional]] de [[Provincia de Teruel|Teruel]] y [[Provincia de Zaragoza|Zaragoza]] que rematan en ''-ache'': ''[[mesache]]'', ''[[orache]]'', ''[[perche]]''.
 
Parabras actuals que tienen este sufixo en aragonés cheneral u en bell dialecto son: ''viache'', ''luengache'' (en [[aragonés belsetán|Belsetán]]), ''[[mesache]]'', ''[[orache]]'', ''[[potache]]'', ecetra...
 
En aragonés medieval se feba servir pa dicir impuestos, y como ye lochico s'escribiba ''-age'' en [[grafía medieval]]: ''[[boalache|boalage]]'', ''[[peage]]''/''[[pedage]]'', ''[[pontache|pontage]]'', ''[[carnarage]]'', ''[[herbage]]'', ecetra...
 
Tamién se feba servir en o lexico relacionatorelacionau con o [[feudalismo]]:
''[[homenache|homenage]]'', ''[[vasallache|vasallage]]''.
 
En o "''[[Libro de Marco Polo]]''" se fa servir este sufixo amplament: ''saluage'', ''boscage'', ''plumage'', ''husage'', ''beurage'', ''abeurage'', ''lenguage'', ''linage'', ''viage'', ''dapnage'', ''obrage'', ''pelegrinage'', ''pasage'', ''visage'', ''herbage'', ''ultrage'', ''plumage'' y ''homenage''.
 
En a [[literatura alchamiada en aragonés|literatura alchamiada]] tamién lo trobamos: ''[[dreito|dereytache]]''<ref name="ALCHAMIAURREYA">[[Federico Corriente]], [[María Jesús Viguera Molins]]: ''Relatos píos y profanos del manuscrito Aljamiado de Urrea de Jalón'' [[Institución Fernando el Católico]], 1990</ref>, ''fialdache''<ref name="ALCHAMIAURREYA"/>, ''[[gospedache]]''<ref name=ALCHAMIALMONECIR>[[Touria Bouhhedi Tomasi]]: ''Una miscelánea aljamiada y doctrinal. Edición y estudio del manuscrito junta 27 del CSIC Madrid''. [[Institución Fernando el Católico]], 2012 p 532</ref><ref name="ALCHAMIAURREYA"/>
 
En aragonés standard se fa servir para adaptar neolochismos que terminan en ''-age'' u ''-aje'' en atras luengas d'[[Europa occidental]]: ''kilometrache'', ''pasache'', ''[[pelegrinache]]'', ''[[plumache]]'', ecetra...
 
== Referencias ==
[http://www.consello.org/resoluzions.htm Resolucions d'o Consello Asesor]
 
[[Categoría:Sufixos en l'aragonés]]
70 315

ediciones