Diferencia entre revisiones de «Pasau imperfecto d'indicativo en aragonés»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Linia 1:
{{Tiempos verbals en aragonés}}
O '''
En aragonés s'expresa metendo dezaga la radiz una desinencia -'''BA'''- (-'''VA'''- en [[grafía SLA]]), y dimpués las desinencias presonals:
Linia 42:
|}
A desinencia presonal en a 1ª presona plural cambia ta ''-nos'' n'este y atros tiempos verbals: o [[
== Orichen ==
O
A conservación d'a ''v'' en la 2ª y 3ª conchugacions la consideran qualques filologos como d'acuerdo con una caracteristica d'a [[fonetica aragonesa]], a on bi ha tendencia a la consonant oclusiva sonora latina como en ''remugar'', ''[[coda]]'', ''[[leixiva|lexiva]]'' (a ''v'' fricativa ye a evolución d'a ''-B-'' intervocalica, que ya en [[aragonés medieval]] pasó ta ''b'').
Linia 58:
Pa atros filologos ixa ''v'' u ''b'' s'ha reconstruito fa pocos sieglos por analochía con a forma de la primera conchugación y se refirman en que en [[aragonés medieval|aragonés medieval]] no s'escribe.
Manimenos como ya se sabe los textos en [[aragonés medieval|aragonés medieval]] no reflectaban de tot las trazas de la luenga
{{cita|...kon otro [[arabes|al'arab]] ke '''traiba''' (ka)mino ke no lo konocia / i parose kon el i dixole: Ya 'Ali bendeme akesta kamella''...<ref name="ALCHAMIAURREYA">{{es}} [[Federico Corriente]], [[María Jesús Viguera Molins]]: ''Relatos píos y profanos del manuscrito Aljamiado de Urrea de Jalón'' [[Institución Fernando el Católico]], 1990.</ref>}}
Linia 64:
{{cita|Et mudó los hy del monesterio de Clunyego de la órden de San Beneditto, qui a la ora '''pululiua''' et '''floriua''' en toda xpistiandat.}}
Tamién s'ha
== Variants ==
En [[ansotano|ansotán]] la primera presona d'este imperfecto s'indica con una -i desinencial (''aduyabai'', ''debebai'', ''partibai''), feito que yera
En [[chistabín]] a primera presona s'indica con ''-abe'', ''-ebe'', ''-ibe'', feito que probablement se relacione con como ye huei en ansotán:
Linia 76:
*''FORNAIRUS'' > ''Fornair(o)'' > ''Forner(o)''.
En a parla local [[aragonés benasqués|benasquesa]] de [[Sagún]] también se troba primera persona singular d'o
En as parlas [[aragonés meridional|meridional]]s a on la presión d'o [[Idioma castellán|castellán]] ye més gran, como en l'[[aragonés ayerbense|ayerbense]] u en l'[[aragonés oriental]] d'o sud como en o [[aragonés baixorribagorzano|baixo-ribagorzán]], o imperfecto d'a 2ª conchugación se fa como en la 3ª (''queriba'', ''debiba'').
Linia 84:
== Se veiga tamién ==
*[[
{{Luengas neolatinas pasau imperfecto d'indicativo}}
[[Categoría:Tiempos verbals en
|