Diferencia entre revisiones de «Pronombres relativos en francés»

Contenido eliminado Contenido añadido
Linia 84:
*''Dieu sait '''ce qu''''ils ont fait.''
**''Sabe [[Dios]] '''o qu''''habrán feito.''<ref name=BENITEZAN>{{es}} [[María Pilar Benítez]]: ''L'Ansotano. Estudio del habla del Valle de Ansó''. [[Gobierno d'Aragón]], 2001. p 147.</ref>
 
Una d'as funcions d'esta estructura ye dar enfasi (''mise en relief''):
<ref name=EDITOB1>{{fr}} [[Élodie Heu]]: ''Le nouvel édito. Niveau B1''. [[Les Éditions Didier]], 2012, pp 36-36.</ref>
*''La biologie, '''c'est ce qui''' me passione.''
*'''''Ce qui''' me passione, c'est la biologie.''
*''Je suis marié, '''c'est ce qu'''' elle ne sait pas encore.''
*'''''Ce qu'elle''' ne sait pas encore, c'est que je suis marié.''
*''Voyager le monde, '''c'est ce dont''' elle rêve.''
*'''''Ce dont''' elle rêve, c'est de voyager le monde.''
*''Les victimes, '''c'est ce à quoi''' elle pense.''
*'''''Ce à quoi''' ce à quoi elle pense, c'est aux victimes.''
 
== Referencias ==