Diferencia entre revisiones de «Perifrasi verbal»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Linia 1:
Las '''perifrasis verbals''' son estructuras formatasformadas por un [[verbo]] auxiliar (conchugatoconchugau), una particla d'enlace (que puet mancar) y un verbo en forma verbal impresonal ([[infinitivo]], [[cherundio]] u [[participio]] de pasatopasau).
 
Lo conchunto tien un [[significatosignificau]] unitario que ye diferent que la suma de cadagún de los components y s'ha d'analizar como un tot. N'este sentitosentiu, los components d'una perifrasi verbal actuan chuntos. Las perifrasis verbals permiten matizar l'acción no només que con los tiempos (present, pasatopasau y futuro) y de los modos (indicativo, subchuntivo), que s'expresan con la [[conchugación]], ye dicir con los morfemas que se meten a lo final de la radiz verbal. Se considera que las perifrasis verbals matizan l'aspecto verbal (perifrasis aspectuals) o lo modo (perifrasis modals).
 
Lo [[verbo auxiliar]] gosa estar un [[verbo liuchero]], como los [[verbo copulativo|copulativos]] (''[[verbo estar-ser|estar-ser]]'' u ''ser'' puro), lo [[verbo comodín]] u [[pro-verbo]] (''fer''), los verbos basicos de movimientos (''ir'', ''venir'') y belatro que, por lo suyo significatosignificau, aduyen a matizar l'acción (''arribar''/''plegar'', ''acabar''/''rematar'', ''continar'', ''encomenzar'', ''tornar'', ''deber'', ''gosar'', ''poder'', ezetra). Por un regular se considera que los verbos auxiliars pierden lur significatosignificau ([[desemantización]] u [[gramaticalización]]), encara que a vegatasvegadas només bi ha una chicota perduga de significatosignificau.
 
En la evolución dende lo latín ta las luengas romances bells tiempos verbals romances apareixioron a partir de perifrasis verbals. Ye o caso de lo [[futuro d'indicativo]] (VERBO + Present d'HABERE) y lo condicional (VERBO + PasatoPasau imperfecto d'HABERE).
 
== Perifrasis verbals en l'aragonés ==
Linia 13:
En aragonés bi ha perifrasis con lo verbo ''fer''<ref name=FERCHISTAU>{{es}} [[Brian Mott]]: ''Nuevas precisiones sobre el verbo fer en el habla de Gistaín''. [[Archivo de Filología Aragonesa]], LII-LIII. Zaragoza, 1997. 127-151</ref> que pueden estar modals d'obligatoriedat como ''fer cayer'' u ''fer fuyir'' u aspectuals causativas como ''fer freyir'', ''fer bullir'' y ''fer cocer''<ref name=LOZANOBELSETAN/>
 
En [[aragonés oriental]] s'emplega una perifrasi con lo present de lo verbo ''ir'' seguiu de lo infinitivo pa indicar lo [[pasatopasau perfecto simple en l'aragonés|pasau perfecto simple]]. Lo [[PasatoPasau perfecto perifrastico|pasau perfecto perifrastico]] se gosa considerar que ye d'orichen catalán, car en catalán medieval no s'escribiba y no gosa amaneixer en textos anteriors a lo [[sieglo XVIII]]. Manimenos tamién se documenta en variants actuals de l'[[idioma occitán|occitán]] u en [[francés medieval]], por lo que en tot caso ye un caracter [[luengas galo-romanicas|galo-romanico]].
 
==Referencias==
Linia 25:
*[[Pro-verbo]].
 
[[Categoría:SintaxiPerifrasis verbals]]
 
[[ca:Perífrasi verbal]]
[[en:Periphrasis]]
[[es:Perífrasis verbal]]
[[fr:Temps périphrastique]]
[[gl:Perífrase verbal]]