Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Linia 4:
 
En biquipedia tenemos feitos articlos d'una terminolochía relacionada con la que escribes. D'entre anyadas que soi escribindo he plegau a uns puntos de vista que quiero transmitir. Uno que creigo que entenderás ye l'uso de lo participio en estos articlos. A yo me transmitioron la ideya que en aragonés yera mes "puro" lo [[participio en l'aragonés|participio]] ''-ato'', ''-ata'', manimenos esto ye adequau en [[aragonés central]] y zonas a on que se feba servir, no en atras tierras luent de l'aragonés central. En biquipedia lo tenemos sobrerrepresentau y yo como usuario ya no lo foi servir si no ye en articlos de zonas como Sarrablo, Tena, Bielsa, ecetra. Este participio no ha estau cheneral ni sisquiera en tot l'Alto Aragón, nunca no ha estau propio de Ribagorza. Quan se charraba y s'escribiba l'aragonés en [[tierra plana]] s'escribiba ''-ado'', ''-ada''. Quan referenciamos parolas como ''[[rosada]]'' u ''[[barrancada]]'' ye mes facil con ''-ada'' porque bi ha mas posibilidatz de trobar las referencias tanto en estudios lexicolochicos actuals de l'Alto Aragón como en textos medievals aragoneses de qualsiquier part d'Aragón, pa referenciar *''barrancata'' u *''rosata'' siempre bi ha que mirar en las mesmas pocas localidatz, y a vegadas ni sisquiera s'ha conservau esta pronunciación. Los restos de lexico aragonés de la [[val de l'Ebro]] son siempre en ''-au'', ''-ada'' (de fueras de [[gayata]]), y la toponimia tamién ye quasi siempre en ''-au'', ''-ada''. Si escribimos de lugars y paraches de lugars luent de lo Pireneu Central sistematicament con este participio en ''-ato'' se creya un contraste bien envistable, contraste que no se da si fas servir ''-au'', ''-ada''. Piensa que si escribes lo verbo ''replecar'' (forma tensina) y dimpués con ''-ato'' contrasta muito en una zona a on fa sieglos que dicen ''replegau'' (y en la Edat Meya ''replegado''). La evolución de la luenga ya en la baixa Edat Meya s'heba decidiu por estas formas con ''d'' en la mes gran part d'Aragón sin haber-ie garra presión/imposición d'atras luengas que no fuesen l'arabe u lo latín. Yo esto lo he iu veyendo poquet a poquet y comprendo igual no sigas d'acuerdo, '''ye solament una recomendación que puedes seguir u no: en articlos d'esta zona que yes treballando, millor ''-au'', ''-ada''.'''--[[Usuario:EBRO|EBRO]] ([[Descusión usuario:EBRO|descusión]]) 06:58 7 set 2016 (UTC)
 
==Vicos y barrios==
Ola Fardachon. He visto que has cambiau en quantos articlos a parola "barrio" por "vico". Iste tema se discutió fa tiempo y ya se tresladoron os articlos de "vico" a "barrio" ([[Descusión:Vico]]). Antis de fer ista mena de cambios en os que s'han de tresladar nombres d'articlos ye millor comentar-lo en una pachina de discusión y asperar bells días a que os atros usuarios opinen sobre o tema. Salut! --[[Usuario:Willtron|<font color="#868A08"><b>Willtron</b></font>]] ([[Descusión usuario:Willtron|<font color="#B40404"><b><span style="text-decoration: blink;">?</span></b></font>]]) [[Imachen:Estandarte de la Corona de Aragon.svg|22px]] 13:58 18 set 2016 (UTC)