Diferencia entre revisiones de «Fonetica de l'aragonés»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Linia 1:
A '''[[fonetica]] de l'[[idioma aragonés|aragonés]]''' ye a [[fonetica]] propia d'as variedatz dialectals d'a [[idioma aragonés|luenga aragonesa]].
 
A evolución dende o [[idioma latín|latín]] ta las [[luengas neolatinas|luengas romances]] como l'aragonés se fa siguindo unos cambios que se dicen [[lei fonetica|leis foneticas]]. As parolas que cumplen estas leis se dicen [[parola patrimonial|patrimonials]]. En estas leis i puet influir a existencia de luengas que bi heba antes d'o latín como lo [[Idioma vasco|vasco]] u as [[luengas celtas]], que ne son [[substrato lingüistico|sustrato]], u a [[influencia lingüistica|influencia]] d'as luengas vecinas u efecto d'aria lingüistica. As leis foneticas no siempre se producen en tot o dominio d'una luenga y no gosan a estar nomás que d'una, porque pueden estar compartitascompartidas con as vecinas.
 
L'[[Idioma aragonés|aragonés]] ye, como las luengas romances en cheneral, una luenga d'[[acusativo]]. Ixo quier dicir que a parola aragonesa vien de la radiz latina que s'emplega ta fer l'acusativo. Eixemplos:
Linia 48:
**''COHORTE'' > ''[[cort]]''.
 
*Manimenos dezaga determinatosdeterminaus grupos consonanticos como -br- u -pl-, se conserva u se mete una y porque al estar un grupo prou implosivo cal una vocal de refirme:
**''[[guambre]]'', ''[[diaple]]'', ''[[pebre]]'', ''[[zucre]]''.
 
Linia 73:
*Bi ha tendencia a desfer os hiatos, que no plega a fer-los desapareixer:
**Lo més chenuino y antigament més cheneral yera a [[epentesi antihiatica en l'aragonés|epentesi antihiatica]], metendo una consonant entre dos vocals: -y- (''cayer''), -b- (''[[atabul]]''), -d- (''[[codete]]''), -g- (''[[pegollo]]'').
**En os hiatos que bi ha dezaga d'una silaba acentuataacentuada en parolas esdrúixolas se produce cierra una vocal: (''[[Cesario]]'', ''[[hectaria]]'').
**En as rematanzas que en atros idiomas dan ''-eo'', en aragonés dan -eu: [[Sant Bertolomeu|Bertolomeu]], [[chubileu]], [[correu]], [[macabeu (uga)|macabeu]], [[Mateu]], [[Pireneus]], ecetra..., prou bien documentatasdocumentadas, encara que ignoratasignoradas en a formación de l'aragonés común en os 70.
**A vegatasvegadas se fa desapareixer una vocal: ''[[almada]]'', ''[[almaza]]''.
 
== Fonetica consonantica ==
Linia 85:
**''FILU'' > ''[[filo]]''
**''FOLIA'' > ''[[fuella]]''
**Por trobar-sen tan a sobén palabras con F, bell [[arabismos en l'aragonés|arabismo]] con aspiratasaspiradas semiticas s'adaptan a la F, que ye o fonema más pareixitopareixiu en [[idioma mozarabe|mozarabe]] y [[Idioma aragonés|aragonés]]
 
*A consonant inicial latina G debant de vocal palatal E, I, (GE, GI) evoluciona enta ''che'', ''chi'':
Linia 97:
**''IANUARIUS'' > ''[[chinero]]''
**''IUGUS'' > ''[[chubo]]''
*Existe a teoría que en [[aragonés medieval]] existiba una etapa meya en que o resultatoresultau de GE, GI, IA, IO, IU se pronunciaba con un [[fonema fricativo palatal sonoro]] (como a G [[idioma francés|francesa]] u [[idioma catalán|catalana]] septentrional) u [[africatoafricau prepalatal sonoro]] (Como a G [[idioma italián|italiana]] u [[luenga valenciana|valenciana]]). En o [[sieglo XIV]] bi ha pruebas de que ya se pronunciaba /ch/, seguntes [[Manuel Alvar]] ya se pronunciaba /ch/ en o [[sieglo XII]]. A [[grafía medieval]] aragonesa pa esto sería dandaleyaba entre I (''iermano''), Y (''yuso''), u G (''gitar''), y ha datodau problemas d'interpretación.
*Bell arabismo con [[chim]] s'adaptó ya dende antigo con o resultatoresultau de GE, GI, IA, IO, IU:
**''[[Alforcha]]''
**''[[Alberchena]]''
Linia 110:
**''SOLE'' > ''[[sol]]''
 
*Manimenos a vegatasvegadas cambia ta z-, ta ch-:
**''SOCCU'' > ''[[zoca]]''
**''SIGNARE'' > ''cenyar''
Linia 125:
**''[[xarmiento]]'' (¿ a traviés d'un ''EX-SARMENTARE'' con [[prefixo ex-]]?)
 
=== Consonants inicials agrupatasagrupadas ===
*Se conservan os grupos latins ''CL-'', ''FL-'', ''PL-'':
**''CLAVE(M)'' > ''[[clau]]''.
Linia 151:
 
=== Consonants interiors dobles ===
*Evolución d'a -LL- cheminatacheminada [[latín|latina]] ta -ll-, fonema palatal lateral, encara que en o pasatopasau evolucionaba ta sonitossonius cacuminals que rematoron en -t-, -ch-, u -s-, que huei se veyen en a toponimia.
**''VITELLU'' > ''[[Vetiello]]''
**''CASTELLU'' > ''[[castiello]]''
Linia 163:
**''ILLORUM'' > ''lur''
 
*Bi ha bell caso local d'evolución ta -r- ([[articlo definito en l'aragonés|articlo]] postvocalico ''ro'', ''ra'', ''ros'', ''ras'', [[pronombres presonals en l'aragonés|pronombre]] ''er'', ''era'', ''ers'', ''eras'' y parabras que ya tienen -ll- como ''[[perello]]'' u ''[[varello]]''), evolución que se da tamién en [[occitanooccitán gascón|gascón]], pero con atros resultatosresultaus. Esto ha tenitoteniu u tiene emplego en [[aragonés común]], pero en contradicción con o principio de trigar lo cheneral dentro de lo chenuino, ya que las formas con -ll- tamién responden a la fonetica aragonesa més regular, son més chenerals y siempre n'han estatoestau.
 
*Localment bi n'ha casos de [[disimilación]]:
Linia 175:
** ? > ''[[mardano]]'' (corradical d'o [[Idioma castellán|castellán]] ''marrano'').
 
*Evolución d'a -NN- cheminatacheminada latina ta -ny-. Bi habió una etapa entre meyo de -nn- cheminatacheminada, que encara se troba representatarepresentada en [[belsetán]] u en casos de -n- simpla que se sienten en [[chistabín]] y atras variants que dica fa poco estioron -nn-:
**''CANNA'' > ''[[canya]]''
**''PENNA'' > ''[[penya]]''
 
=== Consonants interiors agrupatasagrupadas ===
*O grupo latín -MB- se conservó en romance navarro y riochán pero en aragonés evolucionó ta -m-:
**''AMBOSTA'' > ''[[mosta]]''.
Linia 220:
**''[[pansa]]''
 
=== Consonants seguitasseguidas de liquida ===
*O grupo -TR-, se conservaba a lo principio, pero dimpués esdevino -dr-, coincidindo con la sonorización d'a -t- intervocalica:
**''PETRA(M)'' > ''petrusco'' (con sufixo [[sufixo -usco|-usco]]), y os toponimos ''Petruso'' ([[Sallent]]), ''Piatra'' ([[Buisán]], [[Biescas]]) y ''Rupiatra'' ([[Yeba]]).
 
*As parabras que tienen grupo -ir- derivatoderivau de -TR- latín se consideran [[occitanismos en l'aragonés|occitanismo]]s:
**Sufixo ''-ATORE'' > sufixo ''[[sufixo -aire|-aire]]'' (''[[pelaire]]'', ''charraire'')
**''*PETRONE(M)''<ref name=IDENTIPROBLE>{{es}} [[Anchel Conte]], [[Chorche Cortés]], [[Antonio Martínez]], [[Francho Nagore]], [[Chesús Vázquez]]. ''[[El aragonés: identidad y problemática de una lengua]]''. [[Librería General]], [[1982]], pachina 60.</ref> > ''[[peirón]]'' (encara que bi ha atras etimolochías proposadas<ref name=DCELC>{{es}} [[Joan Corominas]]: ''[[Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana]]''. [[Editorial Francke]], 1954.</ref>).
Linia 239:
**''Amplo''.
 
=== Consonants seguitasseguidas de Yod ===
*Os grupos -VI-, -BI-, -DI- (-VY-, -BY, -DY-) evolucionan ta -y-:
**''RUBEU''> ''RUBIO'' > ''[[royo]]''
Linia 347:
**''MATRICULUM'' > ''[[madrilla]]''.
 
*Pa interpretar ciertas terminacions eguals se considera que atros grupos consonanticos pareixitospareixius pueden asimilar-se-ie a estos zaguers, como -T'L-, -D'L- u -B'L-:
**''VETULU'' > ''VETLU'' > ''VECLU'' > ''viello''.
**''RADULA'' > *''RADLA'' > ''[[ralla (cheomorfolochía estructural)|ralla]]''.
Linia 363:
**''UNGULA'' > ''[[ungla]]''.
 
*O grupo formatoformau por una CONSONANT + -C'L- tamién se conserva:
**''ASCULA(M)'' > ''[[ascla]]''.
**''CIRCULU(M)'' > ''[[cerclo]]''.
Linia 381:
**''SEMINARE'' > ''semnar'' >
 
*O grupo romance -m'n- talment tamién podió amaneixer en parabras [[chenero neutro|neutra]]s d'a [[tercera declinación]] rematatasrematadas en consonant ''-men'' por [[metatesi]], pero se conoixen en fase romance o estadio de rematar en ''-men'' O caso d'a parabra ''TERMEN'', ''TERMINIS'' tien una evolución diferent sin metatesi por haber-ie un grupo consonantico -RM- en cuenta d'una -M- sola.
**''FAMEN'' > ''famen'' > ''famne''?.
**''VIMEN'' > ''vimen''? > ''vimne''?.
Linia 392:
**Tamién o caso d'o sufixo [[sufixo -men|-amen]], -umen de ''[[crabamen]]'', ''[[vacumen]]'', ''mulamen''.
 
*A fins d'a [[baixa Edat Meya]] esdevino que prenió en a parla escrita a forma -mbr- d'alcuerdo con una tendencia encomenzata en o dialecto [[dialecto burgalés|burgalés]] d'o castellán, que por tener pocas parabras con este grupo en fació analochía con ''umbra'' y parabras que como ''hombro'' que heban tenitoteniu una evolución pareixitapareixida a ''huembro''-''cambra''-''remembrar'' en aragonés. A lo fenomeno fonetico d'esta analochía li dicen "[[disimilación]] posterior d'un segmento contiguo":
**''homne'' > ''[[hombre]]''.
**''nomne'' > ''[[nombre]]''.
Linia 416:
*{{es}} [[Paul M. Lloyd]]: ''Del latín al español''. [[Editorial Gredos]], 2003.
 
{{Luengas neolatinas fonetica}}
{{Gramatica aragonesa}}