Diferencia entre revisiones de «Descusión:Pavo cristatus»

Contenido eliminado Contenido añadido
Chusec (descutir | contrebucions)
Sin resumen de edición
Chusec (descutir | contrebucions)
Sin resumen de edición
Linia 16:
:3. Que suposamos que a marca ''AU'' se refiere a o libro ''Bocabulario aragonés d'abes d'Uropa'' d'I. Arizón Allué, M. Platteuw, F. Rodés Orquín, F. Vallés Calvo y R. Vidaller Tricas.
:4. Que en o tape interior de lo dito libro dizeː «Cuan se trata de paxaros que no se beyen por un regular en l'Altoaragón, se'n fa una '''proposa''' de denominazión aragonesa, parando cuenta en a nomenclatura que han emplegau atras luengas y en os regles de formazión d'os nombres populars d'os animals en aragonés.» Y que, en as pachinas interiors (7-16), leyemosː «'''Prelogo. Una propuesta de normalizazión d'os nombres d'abes en aragonés'''. Catorze añadas son pasadas dende a ''Primera propuesta ta ra normalizazión de ros nomes de ras abes en aragonés''. En ixa propuesta [...], se proposaba un termino ta os paxaros y abes más comuns en as nuestras redoladas; yera una propuesta curta, pero útil. Dende allora [...] se'n son publicadas a ''Propuesta ta ra normalizazión de ros nomes de ros árbols en aragonés'', en 1985, y a ''Primera propuesta de ta ra normalizazión de ros nomes de ras plandas en aragonés, en 1989'' [...] Qué ye una '''propuesta''' como ista? [...] O libro ha ra fin de [...] '''proposar''' uno u dos nomes [...] que siga en adebán o nome 'normal' ta clamar a ixa espezie. Tamién [...] emos a nesezidá de dar-lis un nombre bernaclo -antiparti d'o zentifico-, un nombre propio, que naxca d'a nuestra cultura [...]. Ista '''propuesta''' d'agora s'alazeta en os nombres zentificos y as respeutibes adautazions que emos puesto cuaternar de diferens fablasː inglés, franzés, basco, castellano, catalán, italiano, y, profés, aragonés. [...] Os ornitologos y paxarers en cheneral, emplegan perén a denominazión linneana ta referir-sen a cada espezie concreta. Ista denominazión, en o caso d'as abes y de todas as espezies animals y bexetals, pende en dos terminosː la uno, que ba debán, fa referenzia a ro chenero; o segundo termino ye o espezifico, de tal traza que os dos chuntos desinnan a ra espezie. As denominazions linneanas son unibocas y perfeutas ta un treballo metodico; pero son nombres en latín que risultan espezialmén complexos ta os rexistros coloquials u literarios d'una fabla. No podemos menos que zitar a o renombrau Francisco Bernisː 'Al margen del sistema de nombres linneanos [...] se viene desarrollando en ciertas lenguas otro sistema paralelo [que] propone un nombre (inglés, francés, alemán, español, etc.) [...] Al proceder así, se procura aprovechar, en lo posible, vernáculos populares existentes, aunque, al ser éstos insuficientes para matizar todas las especies linneanas, es necesario 'inventar' o 'acuñar' nombres nuevos, introduciendo voces que no figuran en el repertorio popular.' [...] Asinas que güei, en cuasi todas as fablas, os animals, os bexetals y as rocas tienen nombre. En aragonés encara no. Ye una faina que bi ye astibán, asperando-mos; a normalizazión d'os nombres ta os mundos bexetal, animal y mineral. [...] En atros casos sólo emos puesto trobar que bel nombre isolau en bel lugar [...]; ye en iste cabo en do consideramos que ye más rebisable ista obra. Atros paxaros no teneban nombre u, o que ye o mesmo, un mesmo nombre popular bale ta diferens paxaros [...] Aquí, o treballo nuestro ye estau achetibar, u seleuzionar l'achetibo popular que consideramos idonio adoque, ta acompañar a o nombre común y poder esferenziar de traza uniboca una espezie d'atra por bella carauteristica suyiza. Bi son tamién os muxons que ye normal que no aigan nombre popular porque en Aragón no bi'n ha. Os nombres d'istos pueden estar os más polemicos. Mos emos dixau lebar por l'astrauzión d'a loxica aragonesa en a creyazión de parabras.»
Son istas as razons por as cualas l'helo sacau probisonalménsaco d'as referenzias etimolochicas. Por agora.--[[Usuario:Chusec| Chusec ]] ([[Descusión usuario:Chusec|discusión]]) 11:0810 22 avi 2015 (UTC)
Volver a la página «Pavo cristatus».