Diferencia entre revisiones de «Aragonés cheso»

Contenido eliminado Contenido añadido
Linia 14:
 
== Filiación ==
Lo cheso ye una de las variedatz mas conservaderas de l'[[aragonés occidental]]. Podría considerar-se que l<nowiki>'[[Aragonés de la val d'Aragüés|aragüesino]] u </nowiki>aragonés de la [[val d'Aragüés]] y lo cheso forman en chunto una misma variedat.
 
== Estrutura ==
Linia 20:
Lo cheso ha en cheneral los mismos rasgos fonolochicos que lo resto de variedatz de l'aragonés occidental; lo que significa, por eixemplo, la prenunciación sin "i" epentetica de la consonán fricativa postalveolar sorda ([[Alfabeto Fonetico Internacional|API]]: /ʃ/, [[X-SAMPA]]: /S/) quando be entre vocals.
 
Pero cuenta igualment con bellosbell particularismosparticularismo. Asinas, la r final de los infinitivos se prenuncia, inclusomesmo siguida de pronombres encliticos. Y la consonant africada postalveolar sorda (API: /ʧ/, X-SAMPA: /tS/) se pierde en bellas palabras: itar (< ''jectare'', "chitar"), hermano (< ''germanu'', "chirmán"), etc.
 
=== Grafía ===
PocosQuasi textosdengún texto en cheso s'hanha escrito en la grafía de las [[Grafía de l'aragonés|normas graficas de Uesca]]. Los textos en cheso solen amanecer en una grafía propia considerada, sigún bellas opinions, mas tradicional, romance u aplegada a la castellana, en la que s'emplean las letras ''h'' y ''v'', asinas como la ''c'' debán d'''e''/''i'' u la ''y'' en acabanza de palabra.
 
Dende l'anyo 2010 lo cheso tamién s'escribe, por parti de bellasbella chentschent, en la grafía de l'[[Academia de l'Aragonés]] on bi ha representants [[Val d'Echo|chesos]].
 
===Morfosintaxi===
Lo sistema d'articlos ye: ''lo, la, los, las (lo lugar, lo mesaches, la muller, las escamilletas).''
Se fa servir lo verbo ''ser'' como [[verbo auxiliar en l'aragonés|verbo auxiliar]] de los [[verbo intransitivo en l'aragonés|verbos intransitivos de movimiento]], [[verbo reflexivo en l'aragonés|verbos reflexivos]], ''naixer'' y ''morir''.
 
Las primeras persona de lo singular de los verbos que la fan en monosílaba no prenuncian a i final. ''yo so, yo fo, yo do, yo me'n vo.''
Se conserva la [[concordancias en l'aragonés|concordancia]] entre lo participio y lo [[complemento directo]] si ye en forma de [[pronombres presonals en l'aragonés|pronombre presonal]] ''lo'', ''los'', ''la'', ''las'' u la [[particlas pronomino-adverbials en l'aragonés|particla pronomino-adverbial]] ''[[Pronombre adverbial en/ne en l'aragonés|en/ne]]''.
 
Las formas impersonals de lo verbo haber (haber-bi) son: ''Bi ha, bi heba, bi habié, bi habrá, bi habría, bi hese.''
 
Lo paradigma de lo verbo ir, ye peculiar y propio no más de lo cheso: ''me’n voi, te’n ves, se’n ve, nos n’imos, vos n’iz, s’en ven.''
 
Las formas de lo pasau son peculiars de lo cheso, en concreto las terceras personas de lo singular y de lo plural, que no más en esta Val las fan con estas desinencias: ''puyé, puyés, puyé, puyemos, puyetz, puyeron; ell trobé, ella minché, ellos troberon, ellas mincheron.''
 
Ye la sola val que fa servir la combinación de pronombre de primera y segunda persona con l'orden invertiu a como lo fa lo castellano: ''La me das, lo te do, las nos trayeban, lo vos diré, cantalasme si las me quiers cantar, puyalaste, dilasme''
 
La combinación de pronombres de tercera ye igual como en aragonés con bella peculiaridat fonetica: ''li’n digo, lis ne digo; di-li’n, di-lis-ne''
 
Se fa servir lo verbo ''ser'' como [[verbo auxiliar en l'aragonés|verbo auxiliar]] de los [[verbo intransitivo en l'aragonés|verbos intransitivos de movimiento]], [[verbo reflexivo en l'aragonés|verbos reflexivos]], ''naixernacer'' y ''morir''. Anque este rasgo ya no ye present en la fabla viva, si yera empleau por [[Veremundo Méndez Coarasa]] y otros escritors chesos de lo siglo XIX y XX.
 
Conserva con total vitalidat la [[particlas pronomino-adverbials en l'aragonés|particla pronomino-adverbial]] ''[[Pronombre adverbial en/ne en l'aragonés|en/ne]]'', y con menor vitalidat la particla pronomino-adverbial ''bi/i,'' que ha quedau quasi fosilizada en a fabla viva. En los dos complementos, lo uso ye debant de lo verbo, fueras de lo infinitivo, lo imperativo, lo cherundio y lo participio que se cala dezaga que pilla la forma BI, y 'N: ''no en quiero, da-me-n, me'n vo, vos n'iretz, plantando-bi arbols, no i so, en que pueden haber-bi las camas''
 
Se conserva la [[concordancias en l'aragonés|concordancia]] entre lo participio y lo [[complemento directo]]. Lo participio concuerda en chenero y numero con lo complemento dreito quando este va debant de lo verbo, no lo fa si va dezaga.
*''tres me'n he traídas''
*''la m'ha furtada''