Diferencia entre revisiones de «Saraviello»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Linia 24:
| align="left" | [[Imachen:Start hand.svg|25px]] <small>'''Esta fuella ye escrita n'el [[Aragonés de La Comuna|parlar de La Comuna]]'''.</small>
|}
'''Saravillo''', historicament dito '''Saraviello'''<ref name="ReferenceF">{{es}} [[Chabier Lozano Sierra]]: ''Aspectos Lingüisticos de Tella. Aragonés de Sobrarbe (Huesca)''. Gara d'Edizions - Prensas Universitarias de Zaragoza - Institución Fernando el Católico. 2010, p 257.</ref> en [[idioma aragonés|aragonés]] (oficialment y en [[Idioma castellán|castellano]], ''Saravillo'') ye un lugar d'el municipio de [[Plan]], más abaixo d'esta villa, ta la coda d'a [[val de Chistau]], an que s'achunta el [[barranco d'el Mont]] con el [[río Cinqueta|Cinqueta]], a l'endrecho de [[val de La Comuna|La Comuna]].
 
El lugar se troba a poqueta distancia de la carretera que puya ta [[val de Chistau|Chistau]], 1&nbsp;km t'alto a la dreta d'ésta per la pista sinyalada tot puyando per el camín de [[Salinas de Bielsa|Salinas]] ta alto, de 100 metros radius antes de pasar el esbarre de La Comuna y no más de 500 metros d'antes d'es tunels de ''La Inclusa''. Saravillo cal mirar-se-lo malas que se puya, y te'l trobas esflamiciau en las faixetas de ''Las Lerosas'' ([[Punta Calva]]) a'l canto d'el ''barranco de la Espuena''.
Linia 34:
Saravillo ye, tamién, el puesto que ye prencipal ta foter-se n'el [[Mallo de Cotiella|Macizo de Cotiella]], perque tiene pistas regulars y bien fetas ta puyar-ie, mesmo que ta alto ta ''voltorín'' e [[Punta Llerga|La Llerga]], per la pista que enfila ta la [[Ermita de Santa Elisabel (Saraviello)|ermita de Santa Isabel]].
 
== NombreToponimia ==
El nombre que dan a'l lugar es suyos vecins ye coincident con el nombre oficial, ''Saravillo''. Manimenos, la forma historica documentada, y que corresponde con la [[fonetica aragonesa]], ye Saraviello, encara que i hai testimonios antiguos que el documentan como ''Zarandiello'' (forma popular antigua), u ''Sartaviello'' (en el [[Fogache de 1495]]). En l'[[aragonés tellán|aragonés de la Valle de Tella]] se documenta encara ''Saraviello'':
{{cita|No se si iremos ta '''Saraviello'''.<ref name="ReferenceF"/>}}
 
== A parla de Saravillo ==
{{articlo principal|aragonés chistabín}}
Dende el punto de vista lingüistico, Saravillo conserva l'[[aragonés]] [[chistavínaragonés chistabín|chistabín]] con es mesmos rasgos comuns de [[La Comuna]] (Sin, Senyes, Serveto) pero con un mayor grau de castellanización y menor vitalidat. L'aragonés d'estes quatro lugars se caracteriza per l'emplego del pasau sintetico en cuenta del pasau perifrastico emplegau en es lugars de [[Chistén]], [[San Chuan]] y [[Plan]]. Asinas emplegan: puyón, baixez, fayón, dicié, vayón, frent a van puyar, voz baixar, van fer, voy decir, van dir, que son las formas d'es lugars de [[Chistén]], [[San Chuan]] y [[Plan]]. A ran de lexico, ye común con tot Sobrarbe y más que más con la Vall de Chistau, encara que cuenta con bela parola propia de l'aragonés de Saravillo como ye "amadul" (martuel).
 
Ha escrito en aragonés de Saravillo, [[Joaquina Mur]], en el libro "más d'antes en Saravillo, vida y parlaje" editau per el [[REA]] y con introducción y estudio lingüistico de [[Fernando Romanos]].