Diferencia entre revisiones de «Sarradui»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Bot: Migrating 2 interwiki links, now provided by Wikidata on d:q3572896 (translate me) |
Sin resumen de edición |
||
Linia 14:
}}
'''Sarradui''' (''Serraduy'' en [[Idioma castellán|castellán]]) ye un [[lugar]] de la [[provincias d'Espanya|provincia]] de [[provincia de Uesca|Uesca]] situato en la [[comarcas d'Aragón|comarca]] de
==Cheografía==
Lo
==Parla==
Se i charra [[catalán ribagorzano]]. La [[parla (lingüistica)|parla]] de Sarradui la
*En lo [[Idioma catalán|catalán]] de Sarradui bi ha casos de ''E'' ubierta que en [[Idioma catalán|catalán]] cheneral tienen ''e'' trancata y en [[Idioma aragonés|aragonés]] y [[Idioma castellán|castellán]] diftongo -ie-: ''h'''E'''rba'', ''p'''E'''dra'', etz...
*Lo ''-o'' final se pierde nomás que en
**Sufixo ''-ut'': ''pantxut'', ''txibut''
**Sufixo ''-ell'' y formas asimilatas: ''martell'', ''cervell'' ("[[cerviello]]"), ''budells'' ("[[budiello]]s"), ''cavells'', ''pastell'', ''rovell''.
*Predomina la presencia de ''-o'' final como en [[Idioma castellán|castellán]], a diferencia de la parla de [[Calvera]]:
Linia 32:
*A l'egual que en bells casos de l'[[Idioma aragonés|aragonés]] [[baixorribagorzano]] (''mano'') ye una -o final recompuesta, como se vei en:
**Lo [[sufixo -ero]], ''herbero'', ''soltero'', ''esquerrerlo'', ''salinero''.
**En los presents de los verbos: ''io sigo'', ''io estigo'', ''io tingo'', ''io veigo'', ''io rigo''.
**En los [[participio en o catalán|participio]]s de bells verbos irregulars, d'aspecto como lo [[participio en l'aragonés|participio aragonés]]: ''feto'', ''dito'', ''cuito''
Linia 38:
*Se diferencia de la parla de Calvera tamién car bi ha -n final romanz, -n que lo [[Idioma catalán|catalán]] pierde:
**''[[man]]'', ''[[capellán]]'', ''[[pan]]'', ''[[tabán]]'', ''[[guarán]]'', ''[[arizón|arisón]]'', ''[[caixón]]'', ''[[crabón]]'', ''[[garganchón]]'', ''[[falcón]]'', ''[[pulmón|polbón]]'', ''[[pimiento|pimentón]]''.
*Los participios regulars son en -au, -eu, -iu como en [[aragonés benasqués|benasqués]], a diferencia de las [[parla (lingüistica)|parla]]s de [[Calvera]]-[[Las Farrerías]], que son en -at, -et, -it:
Linia 53:
S'escribiba ''Sarradué'' u ''Sarraduit'' antigament. Ye un toponimo tipico ribagorzán-oriental con [[Terminación -ui (toponimia)|terminación ui]] que puet indicar pertenencia. [[Gerhard Rohlfs]] crei que se remonta a l'antroponimo ''SIRADUS'' documentato en [[Galia Aquitania|Aquitania]], egual que o toponimo ''Siradan'' de lo departamento de los [[Altos Pirineus]].
Lo [[toponimia aragonesa|toponimo]] ''
==Molimentos==
|