Diferencia entre revisiones de «Casa d'a Villa»

226 bytes añadidos ,  hace 5 años
 
== Denominacions ==
A denominación ''casa d'a Villa'' a vegadas con ciertos verbos no leva [[articlo definito en l'aragonés|articlo definiu]], como veyemos en [[A Lueca]] y en atros pocos textos:
{{cita|'''se'n van '''i(r) Casa la Villa''' y allí se van achunta(r)<ref>{{an}} [[Manuel Márquez Franco]]: ''Pregón de las fiestas de San Blas''. [[Revista Fuellas]], nº 46, Uesca 1985.</ref> ([[aragonés de Fonz]] de [[1866]]).}}
{{cita|Els han '''gritau a Casa la Vila'''.<ref>{{es}} [[Ángel Ballarín Cornel]]: ''Diccionario del Benasqués''. Institución Fernando el Católico, Zaragoza, segunda edición 1978. p 220</ref> ([[aragonés benasqués]].)}}
 
En aragonés, a diferencia d'o [[Idioma castellán|castellán]], se fa distinción entre o edificio fisico, ''Casa d'a Villa'' y a institución que lo ocupa: ''[[Concello municipal|concello]]'' (u en [[Aragonés benasqués|benasqués]] ''achuntament'').
 
66 130

ediciones