Diferencia entre revisiones de «Arabismos en aragonés»

Contenido eliminado Contenido añadido
Jpbot (descutir | contrebucions)
replaced: meyev → mediev (4)
Linia 137:
== Palabras d'atros orichens trasmesas por l'arabe ==
D'orichen [[idioma persa|persa]] son:
*''[[Alfalz]]'' < [[algarabía|arabe hispán]] ''alfasfasa''.
*''[[Algaraván]]'' < [[algarabía|arabe hispán]] ''alkarawán'' < persa ''karvān''.
*''[[Alubia]]'' < [[idioma arabe|arabe]] ''lubya''.<ref name="Sesma">{{es}} [[Ángeles Líbano Zumalcárregui|LÍBANO, Ángeles]] y [[José Ángel Sesma Muñoz|SESMA, J. Ángel]], ''Léxico comercial en Aragón (Siglo XV)'' Institución Fernando el Católico, 1982. p 81.</ref>
*''[[Azul]]''.
*''[[Espinay]]es'' < [[algarabía|arabe hispán]] ''ispinâg'', *''ispinâh'' < persa ''ispanah'' (aragonés moderno: ''espinais'' u ''espinaques'')
*''[[Narancha]]''.
 
D'orichen [[indoario]] u [[sanscrito]] que plegoron ta l'arabe a traviés d'o [[idioma persa|persa]] en epoca [[sasanida]] son:
*''CHATURANGA'' > (persa)''SHATRENG'' > (ar)''SHITRANG'' > (castellán meyeval) [[aixedrezaxedreç]] > ''ajedrez'' (amprau en aragonés dende o castellán actual).
 
D'orichen [[idioma griego|griego]] ([[helenismo (lingüistica)|helenismo]]s) son:
*''ORYZA'' > ''[[roz]]''.
*''CHYMEIA'' > ''[[alquimia]]''.
*''STAPHYLLÎNOS'' > ''isfannāriyya'' (en arabe nordafricán) > ''sennāriya'', ''sefnnāriya'' (atras pronuncions en arabe nordafricán) > ''[[cenoria]]'', ''[[zafanoria]]''.
 
== Referencias ==