Diferencia entre revisiones de «Rubí»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Jpbot (descutir | contrebucions)
replaced: meyev → mediev (2)
Linia 36:
Por a suya alta dureza y a belleza d'a color roya ye una chema y una d'as piedras preciosas con mayor valura.
 
En os textos meyevalsmedievals aragoneses bi ha mención a rubís, tanto en os textos comercials d'o sieglo XV como en as traduccions meyevalsmedievals ("[[Libro de Marco Polo]]", "[[La Flor de las Ystorias d'Orient]]", "[[Libro d'as Marabillas d'o Mundo]]"; ye freqüent un plural en -ns tanto en os textos comercials como en as traduccions literarias:
{{cita|Et si trahe assi b(ie)n entor su cuello vn '''Rubi''' dorient q(ue) es sino claro & luzient q(ue) ha cerca de vn pie de lue(n)go & bien .v. dedos de largo / Car q(u)ando eillos eslien lur Rey ellos li dan este '''Ruby''' a trah(e)r en su mano / Et assi lo lieua(n) a cauallo todo en tor la
Cibdat / Et delora en adelant eillos son todos obedientes a el / Et este '''Ruby''' el trahe siemp(re) entor su cuello / Car si eill no auia el '''Ruby''' en tor deill no lo tendria(n) point por Rey / el gran can de cathay ha mucho cubdiciado este '''Ruby''' / Mas nu(n)q(u)a no(n) lo ha podido au(er) nj por guerra nj por ni(n)gu(n) au(er) / Aq(ue)l Rey es muy drechurero segu(n)t su ley<ref>[[Libro d'as Marabillas d'o Mundo]]</ref>}}