Diferencia entre revisiones de «Moriscos»

Contenido eliminado Contenido añadido
Legobot (descutir | contrebucions)
m Bot: Migrating 34 interwiki links, now provided by Wikidata on d:q208176 (translate me)
Jpbot (descutir | contrebucions)
→‎Etimolochía: replaced: meyev → mediev (3)
Linia 9:
" Simon Barton, Peter Linehan, 2008 [http://books.google.es/books?id=BgkiSmPM_xYC&pg=PA307&dq=%22mahoma+el+morisco%22&hl=es&ei=3K2qTuCrNM-j8gPkwom8Cw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=4&ved=0CEAQ6AEwAw#v=onepage&q=%22mahoma%20el%20morisco%22&f=false]</ref> Lo termin ''morisco'' tamién ye un [[adchectivo calificativo en l'aragonés|adchectivo calificativo]] que se referiba a lo propio u relativo a los [[Islam|moros]].<ref> [[J Angel Sesma]], [[Ángeles Líbano]] ''Léxico comercial en Aragón (Siglo XV)'' Institución Fernando el Católico, 1982 </ref>
 
Lo termin "moriago" lo replega [[Rafael Andolz]] en textos de Zaragoza, pero de feito en [[aragonés meyevalmedieval|textos meyevalsmedievals aragoneses]] se troba més asobén a variant "moriego". La etimolochía de "moriago" u "moriego" se troba en la radiz "moro" con lo sufixo ''[[sufixo -iego|-iego]]'', derivaro de lo latín ''-AICUS'', ye analoga a ''chudiego'' referita a propiedatz, obras y accions de los [[chodigos]]. La denominación oficial de los musulmans en los textos meyevalsmedievals ye de "moros", que ye como los nombran en las [[Carta puebla|cartas puebla]] y en los [[fogache]]s. Las formas ''moriago'' y ''moriego'' son quasi siempre adchectivos calificativos de cosas feitas por moros ("cartas moriegas", "letras moriegas"), y propiedatz ("tierras moriegas"), y no un etnonimo referent a este grupo etnoconfesional. "Moriego" ha existito en [[idioma castellán|castellán]] como etnonimo pero no ye claro si ha existito como etnonimo en [[idioma aragonés|aragonés]] como la consulta en lo [[diccionario d'Andolz]] sucheriría.
 
Manimenos como adchectivo calificativo ''moriago'' y ''moriego'' han coexistito con ''morisco'' en navarro-aragonés. En [[Zendea de Zizur]] tenemos o toponimo vasco ''Morisco Bidea''. Ya en a "[[Cronica de Sant Chuan d'a Penya]]" trobamos ''seta morisca'':