Diferencia entre revisiones de «Aragonés medieval de l'Alto Aragón»

Contenido eliminado Contenido añadido
Jpbot (descutir | contrebucions)
replaced: meyev → mediev (12)
Linia 1:
{{Variedatz aragonesas
|Nombre=Aragonés meyevalmedieval de l'Alto Aragón
|Imachen=[[Imachen:Aragonés meyevalmedieval de l'Alto Aragón.svg|230px]]<br>Situación respecto a l'aragonés meyevalmedieval
|local=
|charradors=
Linia 11:
}}
 
L''''aragonés meyevalmedieval de l'Alto Aragón''' ye o conchunto de variedatz d'o [[navarro-aragonés]] que se charroron mientres a [[Edat Meya]] en l'[[Alto Aragón]].
 
En os sieglos quan en l'[[Alto Aragón]] s'escribiba nomes que en [[latín meyevalmedieval|latín]], os textos presentaban elementos [[luengas romances|romance]]s que se corresponden con a [[fonetica aragonesa|fonetica]], [[morfolochía de l'aragonés|morfolochía]], [[sintaxi de l'aragonés|sintaxi]] aragonesas u que las precedeban, (''Ad Galino Acenarece era lorika, ero cabalo, era espata'').
 
Os textos romances escritos en l'[[Alto Aragón]] por un regular no diferiban d'os textos escritos en a [[depresión de l'Ebro]] dende l'inte quan se fixó a ''[[aragonés meyevalmedieval|scripta meyevalmedieval]]'' aragonesa. Manimenos os caracters de l'aragonés meyevalmedieval de l'Alto Aragón que continan fendo-se servir huei y que no yeran incluitos en a ''scripta meyevalmedieval'' se reflectan esporadicament en ixos textos, sobre tot en os [[peache]]s, [[inventario]]s de biens y en os [[toponimia aragonesa|microtoponimo]]s.
 
Encara o [[sieglo XVI]] en a [[Val de Tena]] s'escribiba textos notarials en aragonés. En estos textos se documenta microtoponimos con una fonetica que responde a l'actual [[aragonés centro-occidental]].
Linia 27:
 
== Morfolochía ==
O sistema d'articlos que se vei en os textos escritos ye ''el'', ''los'', ''la'', ''los'' d'alcuerdo con a ''scripta meyevalmedieval aragonesa''. Manimenos atros sistemas como ''lo'', ''los'', ''la'', ''los'' u ya sin consonant como ''o'', ''os'', ''a'', ''as'' tamién se troban en casos isolaus. Por eixemplo en una versión d'o [[sieglo XIII]] d'o "[[Fuero de Chaca]]" trobamos bell caso isolau de ''os''.<ref name="FUEROCHACA">[[Molho, M]]: ''El Fuero de Jaca. Edición crítica''. Zaragoza, 1964.</ref>:
{{cita|muytos infanzons a(n) castiellos e villas en '''os''' quals terminos...}}
 
Linia 46:
 
== Se veiga tamién ==
*[[Aragonés meyevalmedieval]]
 
{{Variants meyevalsmedievals d'o romanz navarro-aragonés}}
 
[[Categoría:Dialectos de l'aragonés]]