Diferencia entre revisiones de «Pastorada»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Linia 7:
As pastoradas tienen una orichen [[relichión|relichiosa]], y gosan recitar-se ta fer-le honras a un santo, de regular o [[santo patrón]] de lugar, razón por a qual son un evento relacionau con as fiestas patronals y suelen representar-se coincidindo con o día d'o santo.
 
Pareix que a orichen estaríasería un [[canto votivo]] a favor d'o [[santo]], a qui, en casos como en a pastorada de Benavarre ([[Sant Medardo]]), se'n saca la imáchen t'a carrera en rematar a [[misa]] patronal y se le'n recita adebant de todo el mundo. D'alcuerdo con o folclorista [[Ricardo del Arco y Garay|Ricardo del Arco]] (1888-1955), que estudeó profundament a pastorada de Benavarre, ista orichen votiva ye a que determina que as partes inamovibles d'a pastorada (a introducción y a despedida) sian fixas, ya que son as solas que van especificament dirichidas y se recitan de cara a o santo.<ref name="GEA"/>
 
En a suya forma clasica, as pastoradas se representan en presencia de as autoridatz eclesiasticas y civils, clasicament o [[mosén]] y l'[[alcalde]]. D'alcuerdo con bells autors, as primeras pastoradas podrían haber-se desarrollau en o [[sieglo XVI]] u mas probablement a lo largo d'o [[sieglo XVII]], pero no se'n tiene exemplos documentaus dica la [[pastorada de Besians]] expublicada en 1738,<ref name="GEA"/> o texto d'una pastorada mas antigo documentau en Aragón.
Linia 16:
Anque as pastoradas naixón con forma votiva ta fer-le honras a os santos, ya dende as versions conoixidas d'o [[sieglo XVIII]] incluyen scenas [[Humor|humoristicas]] ta fer-las mas atractivas y entreneidas ta la chent, que s'intercalaban d'entre os actos propriament vocacionals con os quals s'encieta y se remata siempre a obra. En iste aspecto chugan un papel important os dialogos d'entre o mairal y o rapatán, que representan as clases mas baixas de a sociedat tradicional y con freqüencia dos personas foranas a'l lugar (sobre tot en as pastoradas de puestos mas ta'l sud, receptors tradicionals de a [[transuancia]]).
 
Clasicament y con a intención de reforzar a imáchen de ruralidat de os pastors no ye raro que as partes de dialogo que o rapatán comparte con o mairal se representen en [[Idioma aragonés|aragonés]], u simplament con rasgos imitaus de os parlants d'aragonés u modismos que os naturals d'a localidat a on se representa la pastorada perciben como arcaicos u vulgars, como por exemplo participios que rematan en ''-ato'' de l'[[aragonés central]], y uso de l'articlo masculino "lo" (muit tipico en as pastoradas ribagorzanas),.<ref>{{es}} [[Chabier Tomás Arias]]: ''La Pastorada de Benabén (Baixa Ribagorza)''. [[Rolde: Revista de cultura aragonesa]], ISSN 1133-6676, Nº. 104, 2003 , páchinas. 25-44</ref> etc.Manimenos anque loo grueso d'o texto sia de gramatica [[Idioma castellano|castellana]] u en castellano con frases sueltas u rasgos puntuals d'aragonés.
 
== Referencias ==