Diferencia entre revisiones de «Sufixo -iello»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Linia 21:
== Infixos derivaus de -iello ==
[[Imachen:233.Castejón de Sobrarbe.JPG|thumb|right|thumb|250px|Envista parcial de [[Castillón de Sobrarbe]], toponimo formau con a parola '''[[Castillón (desambigación)|Castillón]].]]
O sufixo ''-iello'' puet ir seguiu d'atros sufixos esdevenindo un [[infixos en l'aragonés|infixo]]. Un d'os sufixos que siguen a ''-iello'' mes a sobén ye o [[sufixo -ón]], dando a seqüencia ''-illón'' u ''-ellón''. En [[aragonés chistabín|chistabín]] tenemos "vedellón" como derivau de "[[vediello]]".<ref name="FernandosChistabin">{{es}} [[Fernando Blas Gabarda|BLAS GABARDA, Fernando]] y [[Fernando Romanos Hernando|ROMANOS HERNANDO, Fernando]], ''Diccionario Aragonés: Chistabín-Castellano''; Gara d'Edizions. Zaragoza, [[2008]]. <small>ISBN978-84-8094-061-0</small></ref> En atras variants d'aragonés documentamos ''gotillón'' y ''pobrillón''. [[Alwin Kuhn]] rechistra as parolas ''carguillón'' (en [[aragonés tensino|Lanuza]], contrastando con ''carguichón'' en [[aragonés benasqués|benasqués]]), ''[[cordillón]]'', ''[[esquillón]]'' y ''[[cermellón]]''/''[[cermillón]]''/''[[cernellón]]''/''[[cernillón]]''.<ref name="KUHNARAG">[[Alwin Kuhn|KUHN, Alwin]], ''[[Der hocharagonesische Dialekt|El Dialecto Altoaragonés]]'' (traducción de l'orichinal de 1935); Xordica Editorial. Zaragoza, [[2008]]. <small>ISBN 978-84-96457-41-6</small></ref> Manimenos ''esquillón'' como derivau d'''[[esquilla]]'' no ye un buen eixemplo d'este infixo porque ''esquilla'' ye un [[Goticismos en l'aragonés|goticismo]] amprau dende ''skilla'', sin relación etimolochica con o sufixo -iello.
 
En [[toponimia aragonesa]] un toponimo con estas seqüencias d'infixo y sufixo ye [[Castillón (desambigación)|Castillón]], u menos asobén [[Castellón (desambigación)|Castellón]].