Diferencia entre revisiones de «Chuseu»

Contenido eliminado Contenido añadido
Linia 31:
Ye en una zonade de [[parla de transición|transición]] estricta u microcheografica entre l'[[Idioma aragonés|aragonés]] y [[Idioma catalán|catalán]] en lurs modalidatz [[ribagorzano|ribagorzanas]]. Seguntes o mapa feito por [[Artur Quintana]] a linia Chuseu-[[Torres (Ribagorza)|Torres]]-[[Alins]] desepara a l'este parlas catalanas de transición enta l'aragonés y a l'ueste parlas aragonesas de transición enta o catalán.
 
En Chuseu y [[Aler]] o [[participio en aragonés|participio]] d'o verbo ''[[verbo estar-ser|ser]]'' ye en -ito, ''sito'', relacionato con ''set'' d'o [[catalán nordoccidental]] de bellsbell lugarslugar d'Aragón u que muganmuga con Aragón, y ''sit'' d'o [[maellán]]. Bi ha bell caso de conservación d'[[oclusiva xorda intervocalica]] como ''[[laco|llaco]]''. En Chuseu y [[Torres (Ribagorza)|Torres]] bi ha ciertas parolas no diftongadas como ''[[espona|espòna]]'' (pronunciata con ''o'' ubierta).
 
Atra cosa intresant d'a [[parla de transición]] de Chuseu y d'atros lugars d'a [[Val del Sarrón]], como [[Aler]] y [[Torres (Ribagorza)|Torres]], ye que a terminación ''-rn'' d'o [[Idioma catalán|catalán]] se prenuncia ''-rt'' (''fort'', ''hivèrt'', ''infèrt'' en cuenta de ''forn'', ''hivern'' y ''infern'').