Diferencia entre revisiones de «Adchectivos indefinius en aragonés»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Linia 30:
En sustantivos que indican colpes sigue a la preposición ''en'' en [[aragonés belsetán|belsetán]] y [[aragonés tellán|tellán]]:
*''Les pegan en cada hetazo''.<ref name="ReferenceA"/>
 
== Adchectivo indefiniu ''garra'' ==
Ye invariable. Se refiere a obchectos contables y presonas con significau negativo, d'ausencia. Documentau en [[aragonés chistabín|chistabín]], [[Aragonés d'a valle de Tella|aragonés d'a Val de Tella]], [[Aragonés de Sierra Ferrera|Baixo Penyas]], [[Aragonés d'a valle de Vio|Val de Vio]], [[Fanlo]], [[Bestué]], [[Aragonés de Sobrepuerto|Sobrepuerto]], [[Bara]], [[Aragonés panticuto|Panticosa]], y dica as [[Cinco Villas]].<ref name="MORFOSINBEL">{{es}} [[Chabier Lozano Sierra|Lozano, Ch.]], [[Ánchel Loís Saludas|Saludas, Á.L.]] (2005). ''Aspectos morfosintácticos del belsetán''. Zaragoza: Gara d'Edizions - IFC.</ref> En benasqués no se fa servir ''garra'' y se troba ''cap'' u ''cap de''. En as atras varitans de l'aragonés se fa servir ''dengún'', ''denguna''. Eixemplos:
*''No tiengo '''garra''' libro.''
*''No va ta '''garra''' cabo.''
*''No se puede ir ta '''garra''' puesto.''
*''No hi hai '''garra''' fuent.''
 
== Adchectivo indefiniu ''tot'', ''tota'' ==
''Tot'', ''tota'', ''totz'', ''totas'' ye a evolución d'o latín ''tōtus'', ''tōta'', ''tōtum''. En aragonés cheneral son mes frequents as formas con fonetica coincident con a castellana ''to'', ''toda'', ''todos'', ''todas'', conservando-se as formas que se consideran chenuínas en [[aragonés belsetán|belsetán]] y [[aragonés benasqués|benasqués]].<ref name="MORFOSINBEL">{{es}} [[Chabier Lozano Sierra|Lozano, Ch.]], [[Ánchel Loís Saludas|Saludas, Á.L.]] (2005). ''Aspectos morfosintácticos del belsetán''. Zaragoza: Gara d'Edizions - IFC.</ref>
*''Ye per '''totz''' es puestos''.<ref name="MORFOSINBEL"/>
*''A ixe el conoix '''tot''' Cristo''.<ref name="MORFOSINBEL"/>