Diferencia entre revisiones de «Diminutivos en aragonés»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Linia 1:
Os '''[[diminutivo]]s en [[Idioma aragonés|aragonés]]''', en [[idioma latín|latín]], en as luengas [[luengas romances|neolatinas]] y en muitas atras sirven pa matizar o significato y indicar menor mida u importancia.
 
En aragonés o diminutivo més usato ye [[sufixo -et|-et, -eta, -etz, -etas]], que sustituyó a los diminutivos latins ''-ICULUMELLUM'' y -''-ELLUMICULUM'' que pervivioron en l'actual diminitivo [[sufixo -iello|-iello]] y en as parabras lexicalizatas rematatas en [[sufixo -ello|-illo/-ello]] (''[[conello]]'', ''[[abella]]'', ''[[ovella]]'', ''[[perello]]'', ''varello'', ''[[corbella]]''), etc...
 
O diminutivo [[diminutivo -ín|-ín, -ina, -ins, -inas]] tien una valor diminutiva més acentuata que -et: "[[fabolina]]", "[[gatolins]]", "[[pichín]]", etc...
 
O sufixo [[sufixo -ot|-ot, -ota, -otz, -otas]] puet tener matiz diminutivo: ''chicot'', ''pobrot''.
 
O sufixo [[sufixo -ón|-ón, -ona, -ons, -onas]] tien valor diminutiva pero tamién puede tener-ne de peyorativa: ''animalón'', ''chicotón'', ''tozalón'', etc...
 
O diminutivo [[diminutivo -ico|-ico]], -ica, -icos, -icas que se fa servir en o castellán d'[[Aragón]] y [[Navarra]] y muitos puestos d'o centro-este d'Espanya no ye caracteristico ni chenuino de l'aragonés, y erroniament lo consideran tipico de l'aragonés en obras superficials dedicatas a las luengas d'Espanya on tienen una conoixencia superficial de l'aragonés u lo confunden con o [[castellán d'Aragón]]. En realidat ye propio d'o [[castellán meyevalmedieval]] o suyo uso s'estendilló en Aragón sobre tot dende o [[sieglo XV]], un poco enantesantes l'aragonés dixase d'estar una luenga escrita.
 
== Bibliografía ==