Diferencia entre revisiones de «Laco»

892 bytes eliminados ,  hace 7 años
sin resumen de edición
:''Este articlo ye sobre una ferramienta vitivinicola; ta atros significaus d'a parola '''Laco''', vaiga a '''[[Laco (desambigación)]]'''''.
Un '''laco''' (d'o [[idioma latín|latín]] <''LACCUM''<ref name=REFERENCEA>[[Ernest Nègre]] ''Toponymie générale de la France'' 5099 [http://books.google.es/books?id=rsNpi7IVulEC&pg=PA302&dq=lacus+laccus+laccuna&hl=es&sa=X&ei=jIvhT8zQH8Xw8QPqyvSKBA&ved=0CFAQ6AEwBTgK#v=onepage&q=lacus%20laccus%20laccuna&f=false]</ref>, "cisterna", y este d'o [[griego helenistico|griego]] ''LAKKOS'') ye una pila de [[piedra]] u [[ceramica]] con dimensions rectangulars situato a lo canto de lo ''lagar''[[trullar]] pero un poquet més baixo que lo suyo [[fondón]] y que permeteba a colocación de [[tenalla]]s pa obtener lo [[vin]] ya fermentato que cayeba dende lo interior de lo [[lagartrullar]] a traviés d'una [[canilla]].
 
Son significaus que derivan d'o concepto de chicot deposito d'augua u cisterna y sin relación dreita con o concepto cheografico "[[laco (cheografía)|lago]]" u "[[laco (cheografía)|laco]]" u que deriva d'o latín ''LACUM''<ref name=REFERENCEA/>, y que teoricament en [[aragonés central]] da "laco" y en aragonés cheneral sonoriza en "lago". Alavez aA parola vinatera "laco" que tamién se feba servir en [[romanz navarro]] y [[aragonés de la Val de l'Ebro|aragonés d'a Val de l'Ebro]] y no representa un caso de conservación d'as [[oclusivas xordas intervocalicas en l'aragónés|oclusivas xordas intervocalicas]],. y ye representaRepresenta una [[lei fonetica]] present en parolas como ''[[vaca]]'' < ''VACCA'' u ''[[boca]]'' < ''BUCCA'', que conservan o fonema -K- dimpués de desapareixer a [[cheminación]].
Atros significatos que se documentan son:
*En o [[Semontano de Balbastro]] ye una [[basa]] en piedra viva u lenera que se plena con augua que rechuma u con una [[fuent]].
*En a [[Val de Rodellar]] un laco ye un [[forato]] que se fa en una [[lastra]] y a on permaneixe muito tiempo l'augua.<ref name=REFERENCEB>[[Chesús Vázquez Obrador]] ''Toponimia de Pedruel, Las Almunias y San Hipólito (valle de Rodellar)'' Argensola: Revista de Ciencias Sociales del Instituto de Estudios Altoaragoneses, ISSN 0518-4088, Nº 87, 1979 , pachinas 103-134</ref>
*En [[Castelserás]] una chicota depresión en un camín que lo fa incomodo de transitar.
 
Son significaus que derivan d'o concepto de chicot deposito d'augua u cisterna y sin relación dreita con o concepto cheografico "[[laco (cheografía)|lago]]" u "[[laco (cheografía)|laco]]" u que deriva d'o latín ''LACUM''<ref name=REFERENCEA/>, y que teoricament en [[aragonés central]] da "laco" y en aragonés cheneral sonoriza en "lago". Alavez a parola vinatera "laco" que tamién se feba servir en [[romanz navarro]] y [[aragonés de la Val de l'Ebro|aragonés d'a Val de l'Ebro]] no representa un caso de conservación d'as [[oclusivas xordas intervocalicas en l'aragónés|oclusivas xordas intervocalicas]], y ye representa una [[lei fonetica]] present en parolas como ''[[vaca]]'' < ''VACCA'' u ''[[boca]]'' < ''BUCCA'', que conservan o fonema -K- dimpués de desapareixer a [[cheminación]].
 
== Referencias ==
{{listaref}}
 
== Veyer tamién ==
*[[Fermentación alcoholica]]
*[[Tenalla]]
*[[Trullar]]
*[[Vendema]]
*[[Vin]]
 
== Vinclos externos ==
*[http://www.aragob.es/edycul/patrimo/etno/puibolea/elaboracion.htm LagarsTrullars en Pui Boleya]
 
[[Categoría:Viticultura]]
66 149

ediciones