Diferencia entre revisiones de «Pueyo»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
relieve > releu |
||
Linia 1:
:''
[[Imachen:France Lozère Les Bondons Puech 1.jpg|200px|thumb|Uno d'os dos pueyos de [[Los Bondons]] ([[Losera]]).]]
[[Imachen:Puy Montjuger Pourcharet 2A.jpg|200px|thumb|Dos pueyos, o Puy de Montjuger y Puy de Pourcharet en Puy-de-Dôme, (Occitania).]]
Linia 7:
A parabra ''pueyo'' con significato topografico ye tipicament aragonesa, se troba muito en a toponimia, encara que a castellanización ha feito que muitos toponimos con ''Pueyo'' haigan desapareixito y haigan quedato reinterpretatos como ''pollo'', ''royo'' y de muitas trazas. A forma pueyo ye cognato de l'occitán ''puy''/''puech'' y d'o catalán ''pui''. En aragonés os toponimos compuestos de "Pueyo de" + sustantivo pueden quedar abreviatos como "Pui de", en qualsiquier part tot d'o territorio sin estar por influencia occitana u catalana.
L'abundancia de
A parola "tozal" presenta diferents significatos en diferents zonas d'Aragón, a vegadas coincidents con "pueyo"/"cabezo", y a vegadas no. Muitos tozals d'[[Os Monegros]] corresponden a unas formas derivatas d'o
== Referencias ==
|