Diferencia entre revisiones de «Descusión:Río de la Uerva»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Francho (descutir | contrebucions)
Sin resumen de edición
Linia 14:
::::Sí, sí... si o chenero se conserva... pero no cal meter "de la" en o títol... o chenero se ferá servir quan digamos "a Uerva"... pero ixe "de la" hue no se fa servir asinas... si no as localidatz habrán d'estar por eixemplo "Villanueva de de la Uerva"... quiero decir que tampoco no metemos ni decimos "río de la Cinca" y totz sabemos que ye femenino (como a Garona, a Uecha, a Isuela...)... o río ye "a Uerva", pero no un río d'una cosa que se diz Uerva... no sé si s'entiende... o títol correcto ye "río Uerva"... y dimpués en o texto quan se faiga referencia sí que s'ha de decir "... a Uerva blablabla..." :-P--[[Usuario:Willtron|<font color="#868A08"><b>Willtron</b></font>]] ([[Descusión usuario:Willtron|<font color="#B40404"><b><span style="text-decoration: blink;">?</span></b></font>]]) [[Imachen:Estandarte de la Corona de Aragon.svg|22px]] 21:01 7 abr 2011 (UTC)
:::::Pos estoi como diz Will. O nombre d'o río ye "Uerva", asinas qu ha d'estar "río Uerva", mesmo que "río Aragón" (y no "río de l'Aragón"), "río Ebro" (y no "río de l'Ebro") u "río Sena" (y no "río de la Sena"). Ixo sí, caldrá charrar de "val d'a Uerba" (y no "val d'a de la Uerva"), "val de l'Aragón", "val de l'Ebro" u "val d'a Sena". --[[Usuario:Manuel Trujillo Berges|Manuel Trujillo Berges]] 21:27 7 abr 2011 (UTC)
:Cal escribir Uerva u Uerba? As fuents meyevals trayen as dos solucions. As fuents mas antigas conoixidas son as arabes con Warba. Dau que no se'n conoix denguna etimolochía cierta que permita aventurar una "v", considero que ha a estar Uerba. Cómo lo veyetz? --[[Usuario:Francho|Francho]] ([[Descusión usuario:Francho|discusión]]) 10:00 12 abr 2013 (UTC)
Volver a la página «Río de la Uerva».