Diferencia entre revisiones de «Domingo de Ramos»

Contenido eliminado Contenido añadido
RedBot (descutir | contrebucions)
m r2.7.2) (Robot Adhibito: Modificato: be:Уваход Гасподні ў Ерусалім
Linia 7:
As ceremonias liturchicas d'ixe día prencipian con a bendición d'as [[palma (botanica)|palmas]] y brancas d'[[olivera]] u [[laurel]] que levan en as suyas mans os fiels, remerando o pasache evanchelico. Mientres a ceremonia d'a [[misa]] se leye tot o relato d'a [[Pasión]].
 
{{Cita|"Quan s'amanaban ta Cherusalén y arriboron en Betfagué, en o [[Mont d'as Oliveras]], Chesús ninvió a dos disciplos, dicindo-lis: -Iz-tos-ne ta o lugaron que ye debant- y dimpués trobaretz una somera piada, y con ella un pullín; soltatz-los y trayetz-los-me, y si tos ne dicisen qualcosa, diretz que o Sinyor los amenista y que los tornará lugo. Isto acayeixió ta que se complís o dito por o profeta: Dicitz a la filla de Sión: Cata que o tuyo rei viene ta tu, manso y humilment amontau en una somera y un pullín, fillo d'una acembla[[azembla]] fainerafayenera (Is 62,11; Zac 9,9)
Se'n fuoron os disciplos y facioron o que lis heba dito Chesús; y bi trayioron a somera y o pullín, y metioron dencima d'ells os mantos, y dencima d'istos amontó Chesús. A mayoría d'a moltitut estendillaba os suyos mantos por o camín, mientres que uns atros, tallando brancas d'arbols, las espardiban por a rullada. A moltitut que lo precedeba y a que lo siguiba, chilaba, dicindo: -Viba lo Fillo de Davit! -Bendito lo que viene en nombre d'o Sinyor! (Sal 118, 25,-26). -Salva-mos dende l'alto d'o ciel! Y quan dentró en Cherusalem, tota la ciudat d'estremoleció y diciba: -Qui ye iste?
Y a moltitut respondeba: -Iste ye o profeta Chesús o de Nazaret de [[Galilea|Galileya]], '''''(Mt 21, 1-11)'''''<ref>''Os quatre Evachelios d'o nuestro Sinyor Chesucristo'', traducción de mosén [[Pedro Recuenco Caraballo]]</ref>}}