Diferencia entre revisiones de «Pronombres adverbials derivaus d'IBI»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Linia 53:
*''se podría fer una planeta que, plantando-bi arbols, sería bien maja''.
 
Tradizionalmén s’ha considerato que ''i/bi'' teneba uso nomás que como locatibo y complemento preposizional que empezipia con ''a, en, ta'', y con o berbo aber. Sin d’embargo bels intresatos en a lingüística ya eban bisto que en a literatura chesa se rechistraba un usoemplego que feba referencia a un complemento preposicional que teneba ‘’con’’''con''. Agora se'n tiene millor conoximiento y se bei que ye como en atras lenguas:
 
* Como locatibo:
Linia 69:
**''No i creigo'' (Biello Sobrarbe)
 
* Como complemento preposizional de puesto: emplego intermeyo entre as dos modalidaz.
**'' '''Por o calso d’o filo''' no '''i''' pasa''. (Peña Montañesa)
**''Un matical de buxos que no i puedes pasar''. (Peña Montañesa). ''I'' en este caso sustituye a '''Por ixe puesto''', que tiene un matinal de buxos.
Linia 75:
**''Bas '''ta Tronzedo'''? No '''i''' boi''
**''Toz los años se dan zita los fillos de Graus – los que '''i''' son y los que añoraus soñan que '''i''' están. (Graus). I en esta caso sustituye a '''En Graus'''.
 
 
* Con berbos que presen un sentito especial: ''beyer, saper'', y, como dimpués esplicaremos, ''aber'':
Línea 94 ⟶ 93:
* ''I ha'' /yá/ > ''I hai'' /yay/.
 
Fruito de as combinazions con l'atra particla en/ne, a begatas en a forma presonal de o berbo aber i trobamos tamién una n, que no complementa cosa y que forma con a i una ñ:
 
* ''n'i hai'' /ñ hai/
 
[[Categoría:Gramatica]]