Diferencia entre revisiones de «Xeada»

Contenido eliminado Contenido añadido
"Reixa" ye una parola d'orichen castellán con xeada present y admesa en catalán.
Linia 16:
Quan en los [[anyos 1970]] y [[anyos 1980|1980]] empecipió la esfensa de l'[[Idioma aragonés|aragonés]], la chent dedicata a este quefer se trobó que en aragonés charrato los [[cultismos]] por un regular se prenen d'o [[Idioma castellán|castellán]] y se pronuncian con J velar como en castellán, y asinas se diz ''Biología'', ''Región'', ''Origen'', ''Objetibo''.
 
No i habió alcuerdo de como escribir estas palabras en aragonés normalizato, y los neoaragonesofablants entendioron que siempre podeban trobar la forma d'escribir una palabra en aragonés cambeyandocambiando la '''G''', '''J''' por una '''X''', plegando a estremos d'adaptar as palabras que en [[Idioma castellán|castellán]] rematan en ''-age'' como ''-axe'', ignorando que en aragonés existe lo [[sufixo -ache|sufixo ''-ache'']] (''orache'', ''mesache''). Tamién s'escribioron con X los toponimos que prebaban de rearagonesizar como ''[[Chabalambre|Xabalambre]]'', ''[[Alfacharín|Alfaxarín]]'' sin mirar que en os textos meyevals yeran con ''J'', y que a J de l'[[aragonés meyeval]] ye CH hue seguntes la [[grafía de Uesca]]. A sobén s'escriben as sciencias rematatas en ''-loxía'' en cuenta de ''[[sufixo -lochía|-lochía]]'', quan en a traducción [[Johan Ferrández d'Heredia|herediana]] d'o ''[[Libro de los Emperadors]]'' s'escribiba ''astrología'', forma meyeval d'escribir ''[[astrolochía]]''. En atro texto en aragonés meyeval se puet veyer ''astrologiano''. Por atra part en las actas de lo proceso de Cortz de Zaragoza de [[1398]]-[[1400]] podemos leyer atro derivato de lo ''Logos'' griego con ''g'' (u siga, con ''ch'', y no con ''x''):
{{Cita|E aquesto designa el ornament reyal de la vuestra cabeça, el qual yes corona, segund sant Yssiodoro en el XX libro de las '''Etimolagias'''}}
 
Linia 29:
Escribir palabras como ''Oxetibo'', ''[[Astrolochía|Astroloxía]]'', ''bestixio'', ''[[Biolochía|Bioloxía]]'', ''[[Colechio|Colexio]]'', ''lixera'', ''lexitima'', ''[[Privilechio|Pribilexio]]'', ''[[refuchio|refuxio]]'', ''refuxiar'', ''protexer'' y ''[[Orichen|Orixen]]'' '''no tien chustificación etimolochica''', y se plega a contradiccions entre ''chenetica'' y ''orixen'', que se remontan a la mesma radiz.
 
En a nueva grafía propuesta por l'[[Academia de l'aragonés]] se comentan cómo escribir en os casos de xeada, y proponen escribir ''ch'' tanto en os casos de xeada documentable en [[parla (lingüistica)|parla]]s vivas (''xabalín''), como en os casos de xeada orichinatos en a prebatina erronia d'estandarización d'as decadas de 1970, 1980 y 1990, (''dixerir'', ''orixen'', ''lixera'', ''lexitimo'')<ref>[[Academia de l'Aragonés]] "Propuesta ortografica de l'Academia de l'Aragonés". EDACAR, 7. Zaragoza, 2010. 27</ref>, o que leva implicito escribir con o [[digrafo ch]] o [[sufixo -lochía]] en parolas como "[[biolochía]]"<ref>[[Academia de l'Aragonés]] "Propuesta ortografica de l'Academia de l'Aragonés". EDACAR, 7. Zaragoza, 2010. 10</ref>
 
== Referencias ==