Diferencia entre revisiones de «Aragonés grausino»

227 bytes añadidos ,  hace 12 años
sin resumen de edición
O [[grausino]] ye l'[[aragonés ribagorzano]] que se charra en [[Graus]] ([[probinzia de Uesca|Uesca]]). Ye una de as bariedaz de o [[baxorribagorzano]] millor conoxitas.
 
== Fonetica ==
Tot y que predomina a diftongazión de as E y O curtas [[latín|latinas]], como ye normal en aragonés, bi ha casos de no diftongazión, como en atras localidaz de a Baxa Ribagorza ozidental:
 
* ''ben'', ''pedra'', ''den'', ''peu''
Tot y que predomina a diftongazión de as E y O curtas latinas, como ye normal en aragonés, bi ha casos de no diftongazión, como en atras localidaz de a Baxa Ribagorza ozidental:
* ''bencoba'', pedra, den, peu''bou''
* ''coba, bou''
 
Como ye normal en baxorribagorzano os diftongos -ie- de o sufixo -iello s'han simplificato en -illo:
* ''ixartillo'', ''armilla'', pero sindembargo se conserba ''maziello''.
 
Beyemos -o final pero ye fazil que siga recompuesta, porque se troba en casos que l'aragonés cheneral no en tiene.
* ''abiento'', ''aiguazo'', ''espantallo'', ''año''
* ''mano''
 
Sin dembargo se pierde en bels casos dezaga -ll-, seguindo una tendenzia común con o [[catalán]] que no se troba guaire en aragonés:
* ''batall'', ''corcoll''
 
Encara que a F- inizial se conserba, bi ha muitos castellanismos foneticos:
* ''abllá'', ''iel'', ''hígado'', ''hornillos''
 
Encara que a Ch- inizial se conserba, bi ha muitos castellanismos foneticos:
* ''juebes'', ''jodías'', ''jarra''
 
Bi ha poquez exemplos de conserbazión de as oclusibas xordas interbocalicas latinas:
* ''crepa'', ''batallá'', ''batall'', ''mallata'', ''trucadó''
 
A -x- se conserba bien, y como ye normal en ribagorzanribagorzano ye acompañata d'una i:
* ''un coixo baixaba por una baixada con un faixo de buixos''
 
A x inizial ye acompañata d'una i-, como en belsetán y chistabín:
* ''ixambre'', ''ixada'', ''ixolomá'', ''ixafegá''
 
A -ll- que bién de os grupos -LY-, -C'L-, -G'L-, etz...se conserba en muitos casos, pero tamién trobamos asobén castellanismos foneticos:
* ''bieja'', ''cogé'', ''consejo'', ''muertijuelo'', ''zejas''
 
A -it- que probién de os grupos latins -CT-, -ULT- se conserba mal, y abundan os castellanismos foneticos:
* ''mucho'', ''cochilla'', ''escuchá''
* ''ocho'', ''leche'', ''noches'', ''fecho'', encara que bi ha bel testimonio de ''fei'', (forma baxorribagorzana de ''feito'').
 
Como bi ha doblez de formas chenuinas y castellanizatas, bi ha casos de rearagonesizazión incorreuta, (dende o punto de bista de os que no reconoxen l'aragonés, hiperdialectalismo):
 
Bi ha berbos que en grausino y en catalán son de a conchugazión en -ir y en castellán en -er:
*''cosí'', ''atrebí'', chenerals en aragonés.
*''tení'', ''querí'' que contrastan con l'aragonés cheneral ''tener'', ''querer''.
 
Bi ha muitos infinitibos de a conchugazión en -ar transformatos en -iar:
*''obriá'', ''mezcliá'', ''femiá'', ''propulsiá''
 
Bi ha manca de diftongazión en as formas rizotonicas de bels berbos, por analochía, feito común en baxorribagorzano:
 
L'achiquidor -et a begatas pierde a -t final:
* ''barranquet'', ''balsonet''
* ''coralé'', ''brazolé'', ''banqué''
 
== Lesico ==
 
O lesico catalán representa dica un 4 %:
*''asquena'', ''patamoll'', ''filosa'', ''sillón''
 
Esisten palabras tipicas de Graus y resolada:
*''mirondiá'', ''rafollada'', ''susoído'', ''torán''
 
Pero cada begata son más comuns os castellanismos, tanto os foneticos, (que ya en emos charrato), como os lesicos.
 
{{Dialeutos de l'aragonés}}
 
[[Categoría:Dialeutos de l'aragonés]]
22 677

ediciones