Diferencia entre revisiones de «Toscar»

Contenido eliminado Contenido añadido
→‎Toponimia: Veigo que ye posible que ''Tosquilla'' vienga d'o latín TOSQUETA con cambio de sufixo -ETA por -IELLA confundindo-lo con un diminutivo.
Linia 5:
 
== Toponimia ==
En Aragón bi ha microtoponimos relacionaus con los toscars, tanto en zonas historicament aragonesoparlants como en zonas catalanoparlants, presentando-se variants con [[sufixo -ar]] u d'atros. En la [[Val de Tena]] tenemos lo [[Pico Tosquera]], en la Ribagorza tenemos ''[[Lo Toscar]]'' y lo macrotoponimo ''[[Foradada d'el Toscar]]'', en [[Chuseu]], [[Torres (Ribagorza)|Torres]] y [[La Iglesuela]] tenemos ''La Tosquilla'', en [[Aldeyuela (Cuencas Meneras)|Aldeyuela]] tenemos ''Masía de la Tosca'', y en [[Bezeit]] ''La Tosquera''. Tamién trobamos esta clase de microtoponimos en [[Catalunya]], como por eixemplo ''Lo Toscar'' en [[Sapeira]] ([[Tremp]]). En los toscars se fan pedreras pa espleitar la "piedra tosca" u [[tova travertinica]], que se fa servir tradicionalment pa construir [[chaminera]]s u pa limpiar.
 
Os microtoponimos ''La Tosquilla'' que bi ha en [[Chuseu]], [[Torres (Ribagorza)|Torres]] y [[La Iglesuela]] pueden amagar un orichen a partir de ''La Tosqueta'' por cambio de sufixos que se confunden con diminutivos, que ye un fenomen freqüent en toponimia catalana encara que no guaire en [[toponimia aragonesa]].
 
== Referencias ==