Diferencia entre revisiones de «Descusión:Tormo»

Último comentario: hace 12 años por Francho
Contenido eliminado Contenido añadido
Francho (descutir | contrebucions)
Pachina creyada con 'Yo deixaría lo termino "turmo" ta istos "tumulus", porque un "tormo" ye atra cosa de raso diferent: clamamos tormo u torroco a lo que en castellano dicen "terrón", pero co...'
(Garra diferencia)

Versión d'o 10:49 11 abr 2012

Yo deixaría lo termino "turmo" ta istos "tumulus", porque un "tormo" ye atra cosa de raso diferent: clamamos tormo u torroco a lo que en castellano dicen "terrón", pero con matices: si ye de tierra, valen as dos parolas; si ye de zucre, lo clamamos siempre "tormo"; si ye de chelo ('cubito') lo podemos clamar tormo u torroco indistintament. Un "chafatormos" ye un "destripa terrones". Ye decir, existe un gran campo lexico con o "tormo" que no tien cosa que veyer con ixas formacions cheolochicas (que no digo yo que no las clamen asinas en bell puesto, pero que no ye pas o común).--Francho (discusión) 10:49 11 abr 2012 (UTC)Responder

Volver a la página «Tormo».