Diferencia entre revisiones de «Estallada»

Contenido eliminado Contenido añadido
Pachina creyada con 'thumb|right|250px|Una estallada d'[[Ovis orientalis aries|ovellas.]] Una '''estallata'''<ref name="LOZANOTella">{{es}} [[Chabier Lozano Sierra|LOZA...'
 
mSin resumen de edición
Linia 4:
En aragonés existe o verbo «estallar» ta referir-se a l'acto de deseparar os animals de ganau en grupos<ref name="BARCOS"/><ref name="FernandosChistabin"/><ref name="QUINTANANerin"/>, a sobén [[castellanización|castellanizau]] a «''estajar''». Isto fa pensar que a [[etimolochía]] de a parola sía o verbo «tallar»<ref name="MOTT">{{es}} [[Brian Leonard Mott|MOTT, Brian L.]]. ''Diccionario etimológico chistabino-castellano castellano-chistabino''. Institución «Fernando el Católico». Zaragoza, [[2000]]. <small>ISBN 84-7820-553-5</small></ref> más o prefixo «des-» (que por evolución popular s'habría transformau a «es-») como normalment l'atribuyen as fuents filolochicas.
 
Manimenos, o lexico [[Zaragoza|zaragozano]] de [[José Siesso de Bolea|Siesso de Bolea]] (primer tercio d'o [[sieglo XVIII]]) reculle una accepción d'«estallar» que s'aplica a l'alcuerdo de precios d'entre os comerciants<ref name="SIESSO">{{es}} [[José Siesso de Bolea|SIESSO DE BOLEA, José]], ''Borrador de un diccionario de voces aragonesas'' (compilación de materials ineditos dende 1726); Gara d'Edizions. Zaragoza, [[2008]]. <small>ISBN 978-84-8094-063-4</small></ref>, en [[Idioma latín|latín]] <''STABULARE'', a mesma radiz de a que dimana os [[cultismo]]s modernos «estabular» y «[[estabulario]]» que s'emplega en as [[sciencia]]s de laboratorio. Tot isto fa pensar si no, como en o caso d'os mesmos [[estallo]]s que se fa servir ta deseparar a os animals, no viene tamién iste estallar d'«''stabulāre''» y, por tanto, «estallo» por evolución d'«stabūlu» (que significa [[estallo (edificio)|estallo, como edificio]], por simple metonimia) y no pas d'un hipotetico «des-tallo».
 
==Dovinallas==