Diferencia entre revisiones de «Wikipedia:Uso d'a luenga»

Contenido eliminado Contenido añadido
mSin resumen de edición
Linia 55:
Cuala ye a forma más apropiata ta dizir "lenguaje" en aragonés: '''luengache''' u '''lenguache'''? Autualmén o nombre de l'articlo ye [[lenguache]]. --[[Usuario:Willtron|Willtron]] 21:07, 1 abril 2006 (UTC)
* Encara que '''luengache''' ye recullita en bela replega, yo pienso que ye millor '''lenguache''', á fin de dar una micona de "coderenzia" á lo tema d'as diftongazions, normals en silabas tonicas pero dandalosas en as atonas. Asinas, '''luenga''' ye normal que diftongue, pero no tanto en o caso d'os deribatos: '''lenguatán''', '''lengudo''', '''lenguatudo''', '''lengüeta'''...
* Buenas. Escribo en castellano, ya que comprendo bastante bien el aragonés pero si lo escribo metería mucho la pata. Soi de la wiki asturiana. Estoy de acuerdo con el anterior comentario, y si os sirve de algo os cuento el equivalente en luenga asturiana: la clave está en dónde lleva el acento la palabra. Por ejemplo '''piescu''' (albaricoque) diptonga porque le toca el acento en esa sílaba; sin embargo, '''pescal''' (el árbol que da albaricoques) no diptonga porque aquí la sílaba es átona (se traslada el acento a la sílaba ''cal''). Esto es común a todas las lenguas romances ibéricas (gallego, catalán, castellano), aunque en castellano hay muchas escepciones (por ejemplo correr/corro, frente al asturiano correr/cuerro; o enredar/enredo, frente al asturiano enredar/enriedo). Así pues, lo lógico es que en luenga aragonesa también sea así (en luenga tiene el acento, pero en lenguache pasa a ''gua''). Un saludo! --[[Usuario:Esbardu|Esbardu]] 23:20, 26 chunio 2007 (UTC)
 
 
== Pograma u programa ==