Diferencia entre revisiones de «Acueducto»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
→‎Denominacions: En o L.d.E los mencionan como "arcos", como en Terwel
Linia 6:
Seguntes atra interpretación lo suyo nombre bien ye relacionato con puent y con [[gallón]], car muitos gallipuents en zonas de regano se feban con tierra y hierbas. Manimenos la existencia de lo toponimo ''Vallipont'' en [[Castellot]] mos permite pensar que ''gallipuent'' provienga de "puent de val", como tamién l'actual denominación de los restos de lo gallipuent román de [[Cordoba]], ''Acueducto de Valdepuentes''. Foneticament lo cambio ye posible porque la mesma confusión d'una V inicial por una G la veyemos en lo toponimo ''[[Val d'a Garcipollera|Garcipollera]]''.
 
En Aragón los gallipuents tamién se dicen ''canals''. La denominación en latín ''aquaeductum'' provién de la parabra ''AQUA'' y lo verbo ''DUCERE'', ("que leva augua"), parabra que en aragonés dió ''Aguaduito[[aguaduito]]'' y que significaba en aragonés meyeval bellacosa pareixita a "[[creixita (hidrolochía)|creixita]]", "[[riada]]", "[[barrancada]]", "[[garonada]]", "[[inundación]]".
 
Tamién existe a denominación de ''arco'', asobén en plural, y la veyemos en a toponimia terolana y churra y en o "[[Libro de los Emperadors]]":
{{cita|en el qual tempo de la dita carestia fuero(n) muytos terre tremols gra(n)des por los quales fueron derrocados muytos monesterios et muytas abitaciones los quales monesterios lenperador los a feytos todos tornar et renouar; encara muytos '''arcos por do uinia la agua a Contastinoble''' fueron caydos & todos los fizo senblantment leuantar}}
 
La parte sotorrana d'un aqüeducto recibe en [[idioma aragonés|aragonés]] a denominación de "[[canyo (construcción hidraulica)|canyo]]".