Diferencia entre revisiones de «Sinyoría de Molina-Alto Tajo»

Contenido eliminado Contenido añadido
Jpbot (descutir | contrebucions)
m →‎Vinclos externos: ortografía, replaced: Enrastre → Vinclo
Jpbot (descutir | contrebucions)
m →‎Parla: ortografía, replaced: lumer → numer
Linia 26:
*''Bolligar'', ''[[Upupa epops|Borbute]]'', ''cagacierros'' (¿cagafierros?), ''[[calcero]]'', ''caldo [[morca]]s'', ''camajuste'', ''carrañar, catachán, chemecar, charraire, [[chito]], chumar, cunacho, dendaloso, empazar, enfajinar, enza, escorrozo, escorutos/escurutos/escoritos, esturgar, puerta [[falsa]], fartizo, forigana, [[totera|fotre]], frisel, friselera, [[fuina]], [[fusta]], gaire, garafullo, [[gayata]], [[gripia]], garrón, guarreña, jambrar, [[fumera|jumera]], ''[[legona]]'', ''[[casa d'a Villa|casalugar]]'', (y ''[[lugar]]''), malfurriar, marrotear, merra, [[medolla]], milorcho, minyoneras, hacer una mozada, panto, paretanyo, [[peirón]], petar, piazar, pilmar, rechitar, remeje, rujiazo, segureta, sorrampa, sostre, ''[[sulsida]]'', ''supiendo'', ''ta pa tu'' (fosilización d'o caso preposicional d'o pronombre ''tu'', ''te parix a tu'', se da en a ribera d'o [[río Prexils|Prexils]]). ''[[Meles meles|Tafugo]], tajuguera, tajador, tamborinada, tartir, trabillanco, tracalero, trastajear, trucar, [[vendema]], pon y zapa, zarapitero, zarrapollera'', ecetra...
 
Muitos d'ellos son comuns con o castellán d'as zonas mugants de Zaragoza y Teruel, pero con significato encara més fosilizato en accepcions concretas, y a vegatas diferents. O lumeronumero d'estos aragonesismos en o castellán d'a Senyoría de Molina ye mayor que en o catalán d'o Baixo Aragón u Castellón, y dengún no diz que no ye castellán.
 
== Bibliografía ==