Diferencia entre revisiones de «Artemisia absinthium»
Contenido eliminado Contenido añadido
Pachina creyada con '{{Taxobox |nombre_sci = Artemisia absinthium |nombre_pop1 = Ixenzo |nombre_pop2 = Xenzo |rechistro_fosil1 = |rechistro_fosil2 = |imachen = [[imachen:Artemisia absinthium P12...' |
|||
Linia 36:
O [[fitonimia aragonesa|fitonimo]] ''ixenzo'' u ''xenzo'' deriva d'o latín ''ABSINTHIUM'', fendo part' d'os fitonimos que o latín ampra d'o griego, n'este caso, derivando este [[helenismo (lingüistica)|helenismo]] d'o [[griego helenistico]] ''apsínthion''. ''ABSINTHIUM'' presenta una seqüencia -BS- que s'asimila a -PS- evoluciona dende o latín a l'aragonés seguindo a lei fonetica que fa que a -PS- esdevienga -x- como ''CAPSA'' y ''IPSE'', que evolucionan a ''[[caixa]]'' y o [[adchectivos demostrativos en l'aragonés|demostrativo]] ''ixe''; a consonant ''TH'' s'asimila a ''t'' como en ''minta'', evolucionando a seqüencia ''TIU'' a ''zo'' como ''RATIONE'' evoluciona a ''razón''.
A variant ''ixenzo'' ye a que cabría esperar en ciertas parlas [[aragonés oriental|orientals]] y [[aragonés centro-oriental|centro-orientals]] como [[aragonés chistabín|chistabín]] y [[aragonés belsetán|belsetán]] on se posa una -i- dentant d'una "x-" inicial. [[Rafael Vidaller Tricas]] la documenta en [[aragonés campés|Campo]], [[aragonés
A variant ''xenzo'' sin a ''i'' ya no se conserva en garra puesto pero debió estar a més estendillada, se castellanizó x
|