Diferencia entre revisiones de «Azagra»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
m Bot: Arreglos menores y otros |
||
Linia 31:
== Toponimia ==
''Azagra'' vien de l'[[Idioma arabe|arabe]] صخر ''Al Sakhra'' ("La Penya") seguntes [[Miguel Asín Palacios]]. De feito l'antiga población yera en unas [[penya]]s y l'actual ye en una [[plana]]. D'alcuerdo con [[Wilhelm Giese]] en a [[peninsula iberica]] a evolución de صخر ''sakhra'' ("[[penya]]", "roca") y صح ''sahra'' ("estéril", "no cautivato", "desierto") converchioron en parabras como ''safara'' d'o [[idioma portugués|portugués]] con os dos significatos (''terreno sáfaro'', ''penhasco'')
Bi ha bells microtoponimos con fonetica [[Idioma aragonés|aragonesa]] como ''poyatos''.
|