Diferencia entre revisiones de «Solanum tuberosum»

Contenido eliminado Contenido añadido
MystBot (descutir | contrebucions)
m r2.7.1) (Robot Adhibito: Modificato: nv:Nímasii
Jpbot (descutir | contrebucions)
m Venezuela, replaced: Perine → Pirene (2)
Linia 21:
As trunfas se clamaban ''papas'' en l'aria andina on los espanyols troboron que las se minchaban los indichenas. En [[idioma castellán|castellán]] se deciba primero ''papa'', pero en castellán d'a [[Peninsula Iberica]] se cambeó por ''patata'', palabra derivata de l'[[anglés]] ''potato''. O [[dialecto canario|canario]] y lo castellán d'America encara alzan, doncas, la palabra amerindia orichinal.
 
En bellas zonas de l'[[Alto Aragón]] se'n diz ''patacas'', que reconoixemos como un derivato de l'anglés ''Potato'' a traviés d'o castellán ''Patata'', cambeyando lo sufixo. En bellas zonas [[PerineusPireneus|perinencaspirenencas]] aragonesofablants u catalanofablants se clamó a las patacas con una palabra deribata d'o latín ''Tuber'', que debeba fer referencia u a tuberclos d'o país u a [[fongo]]s subterranios.
 
En bellas zonas como a [[Val de Chistau]] s'emplega ''patata'' como termin cheneral y trunfa pa la variedat tradicional d'a val, més chicota. En o [[Viello Sobrarbe]] se replega ''trunfa'' como termin cheneral pero ya anticuato, y se'n conoixe la variant de ''trunfa chiretuda''.
 
En [[castellán d'Aragón]] tamién ye conoixito l'uso de derivatos de ''Tuber'', [[José Pardo Sastrón]] testimonia ''turmas'' u ''trubas'' en [[Torrociella d'Alcanyiz]] pa una especie de compuestas que fa tuberclos, ''[[Helianthus tuberosus]]'' debant d'a denominación tradicional de ''Solanum tuberosum'' de ''Patacas''.
 
 
== Enrastres externos ==
{{commonscat|Potatoes|a Trunfa}}
 
[[Categoría:Hortalicias]]
 
{{Destacato|be-x-old}}
Línea 35 ⟶ 36:
{{Destacato|is}}
{{Destacato|sk}}
 
[[Categoría:Hortalicias]]
 
[[ab:Акартош]]
[[af:Aartappel]]