Diferencia entre revisiones de «Apichat»

Contenido eliminado Contenido añadido
Xqbot (descutir | contrebucions)
m Robot: Arreglando doble redirección → Valencián apichat
Sin resumen de edición
Linia 1:
:''Este articlo ye sobre o fenomen fonetico dito '''apichat'''. Pa atros significatos d'a parola d'a parola '''apichat''' veiga [[apichat (desambigación)]].''
#REDIRECCIÓN [[Valencián apichat]]
'''Apichat''' ye como denominan os [[lingüista]]s a un fenomeno que se produce en o [[idioma catalán|catalán]] en parlas mugants actual u historicament con l'[[idioma aragonés|aragonés]], que consiste en [[ensordimiento]] d'os fonemas alviolars y palatals sonoros. O termin ''apitxat'' en catalán provién d'a pronunciación que adquiere o participio d'o verbo ''petjar'' ("pisar" en [[idioma aragonés|aragonés]]), con este cambio fonetico.
 
D'esta traza o [[fonema postalveolar fricativo sonoro]] de parolas como ''germà'' i ''girar'' y o [[fonema postalveolar africato xordo]] de parolas como ''judge'' y ''viatge'' se neutralizan con o [[fonema postalveolar africato xordo]] que en catalán se representa con una "tx" y en aragonés con o [[digrafo ch]]: ''txermà'', ''judge'', ''viatxe'', comparables a l'aragonés ''chirmán'', ''[[chuche]]'' y ''[[viache]]''.
 
Tamién a "s sonora" ([[fonema fricativo alveolar sonoro]]) ensordeix y pasa a estar una "s sorda" como en aragonés y castellán. En as parlas con apichat se pronuncia igual ''casa'' ("edificio") que ''caça'' ("[[cazata]]").
 
Tamién o [[fonema africato alviolar sonoro]] present en numers como ''tretze'' u ''setze'' ensordeix y se neutraliza con o [[fonema africato alviolar sordo]], d'esta traza se pronunciam ''tretse'', ''setse'' como a -ts- de ''potser''.
 
A distribución d'este fenomen no ye contina. As arias compactas on se troba son a [[Ribagorza]] ([[catalán ribagorzano]]), y a [[Huerta de Valencia]] ([[valencián apichat]]). Entre meyo bi ha representación d'apichat en lugars aislatos como [[Onda (Castellón)|Onda]], [[Lo Forcallo]], as [[Parlas d'o Guadalop-Mezquín]], [[La Fraixneda]], [[Favara (Zaragoza)|Favara]] y [[catalán maellán|Maella]]. En bells lugars l'apichat no ye total y no afecta a las alviolars. D'esta traza en [[La Fraixneda]] y [[Favara]] distinguen entre as alviolars xordas y sonoras.
 
Este fenomen se produció en aragonés arcaico en un periodo anterior a los elementos romances que se veyen en o [[latín meyeval]] d'Aragón y Navarra d'os sieglos XI y XII<ref>[[Manuel Alvar]]. ''Estudios sobre el dialecto aragonés [sic]''". Institución Fernando el Católico. ([[1987]]).</ref>, y dende l'aragonés se transmitió a lo catalán mugant. Manimemos bells filologos hispanicos y catalans consideran que ye un fenomen postmeyeval<ref>[[Rafael Lapesa]]. ''Historia de la lengua española''. Editorial Gredos. ([[1981]]).</ref> y sin relación con as parlas altoaragonesas, seguindo o criterio de [[Rafael Lapesa]] en o suyo clasico libro ''Historia de la Lengua Española''.
 
== Referencias ==
{{listaref}}
 
== Bibliografía ==
*[[Artur Quintana]]. ''Gramàtica de la nostra llengua''. Colección ''Pa de Casa'', 3. Diputación General de Aragón.
*[[Manuel Alvar]]. ''Estudios sobre el dialecto aragonés [sic]''". Institución Fernando el Católico. ([[1987]]).
*[[Rafael Lapesa]]. ''Historia de la lengua española''. Editorial Gredos. ([[1981]]).
 
[[Categoría:Fonetica d'o catalán]]