Diferencia entre revisiones de «Jean-Joseph Saroïhandy»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
→‎A suya obra: Toque presonal a lo parrafo, ya no ye copia de l'articlo de Rolde, y dica posaría bellacosa que escribió Quintana en atro Rolde, pero no lo tiengo amán
Linia 26:
 
== A suya obra ==
Jean-Joseph Saroïhandy encomenzó os suyos viaches pa fer investigacions lingüisticas sobre as parlas perinencas locals d'as dos versants perinencas en [[1896]], y continó fendo-las por 30 anyadas, y mesmo aproveitaba as suyas vacanzas.<ref>{{an}} [http://www.rolde.org/content/files/magazine_27_07_Rolde%20114.44-49.pdf ''Os bocables recullitos por Jean J. Saroïhandy en Zanui''] Óscar Latas, revista [[Rolde. Revista de Cultura Aragonesa|ROLDE]] 114, pp.&nbsp;44–49 (aviento 2005)</ref>
Jean-Joseph Saroïhandy heba pasato trenta anyadas dende [[1896]], totas as suyas vacacions, fendo exploracions lingüisticas en os dos laus d'os [[Pirineus]]. O resultato d'istas guallardas y minuciosas rechiras ye una gran cantidat de fichas bien clasificatas, con as que se proponeba de fer una obra de conchunto, tallata por a suya muerte. As fichas bi son en nueu caixas; 70 paquetes de fichas.
 
Ye minucioso en as suyas investigacions y li surtió una gran cantidat de fichas, que clasificó muito bien. Se proposaba de fer una obra de sintesi, pero o suyo [[prochecto]] presonal fue aturato por a suya muerte. O volumen d'o suyo treballo ocupa nueu caixas con 70 paquetz de fichas.<ref>{{an}} [http://www.rolde.org/content/files/magazine_27_07_Rolde%20114.44-49.pdf ''Os bocables recullitos por Jean J. Saroïhandy en Zanui''] Óscar Latas, revista [[Rolde. Revista de Cultura Aragonesa|ROLDE]] 114, pp.&nbsp;44–49 (aviento 2005)</ref>
En o que pertoca a o vocabulario, ye trestallato en as fichas por lugars. Bi'n ha un total de 11.000 dentratas: ta fer-nos-ne una ideya, podemos citar as 1.200 dentratas d'[[Ansó]], as 800 d'[[Agüero]], u as 700 d'[[Echo]] u [[Bielsa]]. Reculle textos de 20 lugars altoaragoneses, con un ciento de textos. Más d'una trentena d'articlos en distintas revistas estió a suya producción scientifica. [[Óscar Latas Alegre]] ha publicato a parti d'a luenga altoaragonesa, baixo lo títol de ''Misión lingüística en el Alto Aragón'' ([[2005]]) y ''Informes sobre el aragonés y el catalán de Aragón (1898-1916) de Jean-Joseph Saroïhandy'' ([[2009]]).
 
O vocabulario ye escrito en fuellas distribuitas por lugars. Bi ha 11.000 entratas, destacando-ne as 1.200 d'[[Ansó]] y as 800 d'[[Agüero]], y reculle un centenar de textos escritos en as parlas aragonesas locals de 20 lugars altoaragoneses. A suya contribución filolochica se veye bien en més d'una trentena d'articlos en unas quantas revistas<ref>{{an}} [http://www.rolde.org/content/files/magazine_27_07_Rolde%20114.44-49.pdf ''Os bocables recullitos por Jean J. Saroïhandy en Zanui''] Óscar Latas, revista [[Rolde. Revista de Cultura Aragonesa|ROLDE]] 114, pp.&nbsp;44–49 (aviento 2005)</ref>, y dica [[Menéndez Pidal]] lo leyeba pa conoixer caracteristicas de l'aragonés d'entre os sieglos XIX y XX, referenciando-lo en o suyo estudio d'o [[Poema de Yuçuf]].
 
[[Óscar Latas Alegre]] ha publicato part d'os materials de Saroïhandy con o títol ''Misión lingüística en el Alto Aragón'' ([[2005]]) y ''Informes sobre el aragonés y el catalán de Aragón (1898-1916) de Jean-Joseph Saroïhandy'' ([[2009]]).
 
== Bibliografía ==