Diferencia entre revisiones de «Jean-Joseph Saroïhandy»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
→A suya obra: Toque presonal a lo parrafo, ya no ye copia de l'articlo de Rolde, y dica posaría bellacosa que escribió Quintana en atro Rolde, pero no lo tiengo amán |
||
Linia 26:
== A suya obra ==
Jean-Joseph Saroïhandy encomenzó os suyos viaches pa fer investigacions lingüisticas sobre as parlas perinencas locals d'as dos versants perinencas en [[1896]], y continó fendo-las por 30 anyadas, y mesmo aproveitaba as suyas vacanzas.<ref>{{an}} [http://www.rolde.org/content/files/magazine_27_07_Rolde%20114.44-49.pdf ''Os bocables recullitos por Jean J. Saroïhandy en Zanui''] Óscar Latas, revista [[Rolde. Revista de Cultura Aragonesa|ROLDE]] 114, pp. 44–49 (aviento 2005)</ref>
Ye minucioso en as suyas investigacions y li surtió una gran cantidat de fichas, que clasificó muito bien. Se proposaba de fer una obra de sintesi, pero o suyo [[prochecto]] presonal fue aturato por a suya muerte. O volumen d'o suyo treballo ocupa nueu caixas con 70 paquetz de fichas.<ref>{{an}} [http://www.rolde.org/content/files/magazine_27_07_Rolde%20114.44-49.pdf ''Os bocables recullitos por Jean J. Saroïhandy en Zanui''] Óscar Latas, revista [[Rolde. Revista de Cultura Aragonesa|ROLDE]] 114, pp. 44–49 (aviento 2005)</ref>
O vocabulario ye escrito en fuellas distribuitas por lugars. Bi ha 11.000 entratas, destacando-ne as 1.200 d'[[Ansó]] y as 800 d'[[Agüero]], y reculle un centenar de textos escritos en as parlas aragonesas locals de 20 lugars altoaragoneses. A suya contribución filolochica se veye bien en més d'una trentena d'articlos en unas quantas revistas<ref>{{an}} [http://www.rolde.org/content/files/magazine_27_07_Rolde%20114.44-49.pdf ''Os bocables recullitos por Jean J. Saroïhandy en Zanui''] Óscar Latas, revista [[Rolde. Revista de Cultura Aragonesa|ROLDE]] 114, pp. 44–49 (aviento 2005)</ref>, y dica [[Menéndez Pidal]] lo leyeba pa conoixer caracteristicas de l'aragonés d'entre os sieglos XIX y XX, referenciando-lo en o suyo estudio d'o [[Poema de Yuçuf]].
[[Óscar Latas Alegre]] ha publicato part d'os materials de Saroïhandy con o títol ''Misión lingüística en el Alto Aragón'' ([[2005]]) y ''Informes sobre el aragonés y el catalán de Aragón (1898-1916) de Jean-Joseph Saroïhandy'' ([[2009]]).
== Bibliografía ==
|