Diferencia entre revisiones de «Pasau imperfecto d'indicativo en aragonés»

Contenido eliminado Contenido añadido
AraBot (descutir | contrebucions)
m Robot: Reemplazo automático de texto (-testo +texto)
m →‎Orichen y variants: ortografía, replaced: sobre tot → sobretot, e → y (2), bels → bells using AWB
Linia 52:
*''Cantavai'' > ''Cantave'' > ''Cantabe''.
 
Feito que ye lochico tenendo en cuenta que los diftongos decreixients [[latín|latins]] -AI- en aragonés se tornan -ey-:
*''MAGIS'' > *''mais'' > ''més''
*''FORNAIRUS'' > ''Fornair(o)'' > ''Forner(o)''.
Linia 58:
En parlas meridionals on la presión d'o [[Idioma castellán|castellán]] ye més gran, como l'[[ayerbense]] u [[estadillano]], l'imperfecto d'a 2ª conchugación se fa como en la 3ª (''queriba'', ''debiba'').
 
A conservación d'a ''v'' en la 2ª ey 3ª conchugacions la consideran belsbells filologos como d'alcuerdo con una caracteristica d'a [[fonetica aragonesa]], on bi ha tendencia a la consonant oclusiva sonora latina como en ''remugar'', ''[[coda]]'', ''[[lexiva]]'' (a ''v'' fricativa ye a evolución d'a ''-B-'' intervocalica, que ya en [[aragonés meyeval]] pasó ta ''b'').
 
*PARTI-BA-M > Partiva > Partiba
Linia 69:
Pa atros filologos ixa ''v'' u ''b'' s'ha recostruito fa pocos sieglos por analochía con a forma de la primera conchugación y s'apoyan en que en [[aragonés meyeval]] no s'escribe.
 
Manimenos como ya se sape los textos en [[aragonés meyeval]] no reflexaban de tot las trazas de la luenga charrata, sobre totsobretot lo que yera muito diferent d'os idiomas vicins, y se troban forman con -eva u -iva ya en ''[[Razón feita d'Amor]]'', que ye de principios d'o sieglo XIII, de forma aislata en atros textos, y mesmo en lo [[castellán d'a Riocha meyeval|castellán riochán]] con sustrato [[navarroaragonés]] que escribiba [[Gonzalo de Berceo]]. En a [[Cronica de Sant Chuan d'a Penya]] en trobamos estos eixemplos:
{{cita|Et mudó los hy del monesterio de Clunyego de la órden de San Beneditto, qui a la ora '''pululiua''' et '''floriua''' en toda xpistiandat.}}