Diferencia entre revisiones de «Occitán aranés»
Contenido eliminado Contenido añadido
m r2.6.4) (Robot Adhibito: Modificato: en:Aranese dialect |
m →Prenuncia: ortografía, replaced: bels → bells using AWB |
||
Linia 28:
== Prenuncia ==
* '''o''', u: se prenuncia a "u" de l'aragonés y castellán, ''Arró''.
* '''ò''': con acento grau se prenuncia "o" ubierta, como en catalán, ''Vilamòs''.
* '''u''', ú: se prenuncia como a "u" del francés: ''Salardú''. En posición d'o diftongo, se prenuncia como a "u" de l'aragonés y o castellán, ''mau''.
* '''è''': con acento grau se prenuncia "e" ubierta como en catalán u francés: ''Aubèrt''.
* '''lh''': se prenuncia como a "ll" de l'aragonés y castellán: ''Vielha''.
* '''nh''': se prenuncia como a "ny" de l'aragonés y catalán u a "gn" en francés y italiano: ''Unha''.
* '''sh''', '''ish''': se prenuncia como en aragonés a "x" y en francés a "ch": ''peish''.
* '''th''': se prenuncia siempre como una "t".
* '''h''': ye muda, pero en
* '''n''': ye muda en os plurals de parabras que tienen "n" final en singular: ''camins''.
{{Dialectos de l'occitán}}
|