Diferencia entre revisiones de «Sufixo -et»

Contenido eliminado Contenido añadido
Jpbot (descutir | contrebucions)
m →‎Evolución: replaced: cambeyar → cambear, cambeyó → cambeó
m →‎Evolución: ortografía using AWB
Linia 2:
 
== Evolución ==
S'emplega tamién en as luengas [[galorromance]]s: francés, occitán ey catalán. D'orichen no guaire claro, bels autors creyen que ye en o latín ''-ITTUM'', común doncas con o castellán ''-ito''.
 
En latín s'emplegaba més -ELLU(M), u -CULUM como diminutivo, OLU(M), pero en a evolución dende o latín ta l'aragonés, estos sufixos quedoron a sobén fosilizatos en parabras que ya no teneban sentito de més chicot, se s'emplegó més y més ''-et, -etz, -eta, -etas''.
Linia 12:
A castellanización suposó que, dezaga una consonant como -t, se i metese una vocal d'apoyo -e, quedando muitas parabras aragonesas u no fosilizatas con ''-ete'': ''zoquete'', ''ferrete''.
 
Enta os sieglos XVII ey XVIII a forma ''-et'' evolucionó ta ''-ed''. D'esta epoca deben estar los toponimos oficial ''Binaced'', ''Used'', ''Tobed'', ''Santed'', ''Acered'', o microtoponimo ''El charqued'' en [[Lo Castellar (Zaragoza)|Lo Castellar]] y ''Camped'' en [[Agüero]], (en [[ayerbense]] huei ya no se pronuncia -ed).
 
A forma -ed cambeó ta -er. A forma -er se puet sentir en ayerbense, semontanés oriental, parlas castellanas u aragonesas d'a Plana de Uesca, castellán d'os [[Monegros]] y d'a [[Ribera Baixa de l'Ebro]], (convivindo con -ed, -é u -ico seguntes os casos). En o Guadalop yera tipico d'[[Alcanyiz]] s'emplegaba muito dica os añosanyos 70-80, contrastando con as parlas de [[Castelserás]], [[Torrociella d'Alcanyiz]], [[Casp]] ey [[Chiprana]], on s'emplega ''-é'', y con a parla de [[Val d'Algorfa]] on s'emplega ''-et''.
 
Bi ha testimonios que indican que o cambeyo dende ''-ed'' ta ''-er'' ye recient: