Diferencia entre revisiones de «Moriscos»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Moriago tresladada a Moriscos: Moriscos se troba como etnonimo, moriago u moriego no
Sin resumen de edición
Linia 1:
[[Imachen:Embarco moriscos en el Grao de valencia.jpg|thumb|right|300px|''Embarco de los moriagosmoriscos en el Grau de Valencia'', de [[Pere Oromig]].]]
 
Los '''moriscos''' estioron los [[musulmán|musulmans]] [[baptismo|baptizatos]] en [[Espanya]], en especial los que se baptizoron dimpués de lo [[14 de febrero]] de [[1502]], quan reinaban los [[Reis Catolicos]].
 
Estioron numerosos en la [[Val de l'Ebro]], [[Val de Xalón]], [[Teruel]], [[Albarrazín]], [[Reino de Valencia]], [[Reino de Murcia (Corona de Castiella)|Murcia]] y [[reino Nazarí de Granada|reino de Granada]].
 
== Luenga ==
Los moriscos de la [[Val de l'Ebro]] y [[Val de Xalón]] charraban [[idioma aragonés|aragonés]], a diferencia de los moriscos d'a [[Comunidat de Teruel]], [[Reino de Valencia]], [[Reino de Murcia (Corona de Castiella)|Murcia]] y [[Reino de Granada (Corona de Castiella)|Granada]], que charraban l'[[algarabía]] u arabe hispán.
 
Los moriscos de la Val de l'Ebro y de la compleganza de lo [[río Xalón|Xalón]] teneban una literatura propia en aragonés dica lo sieglo XVI, la [[literatura alchamiada en aragonés|literatura alchamiada]], en un tiempo en lo que los cristians, tanto los aragonesofonos como los castellanofonos, escribiban en castellán. Esta literatura continó unas cheneracions en lo exilio de [[Túniz]] pero ya en castellán con aragonesismos.
 
== Etimolochía ==
Línea 15 ⟶ 10:
 
Lo termin "moriago" lo replega [[Rafael Andolz]] en textos de Zaragoza, pero de feito en [[aragonés meyeval|textos meyevals aragoneses]] se troba més asobén a variant "moriego". La etimolochía de "moriago" u "moriego" se troba en la radiz "moro" con lo sufixo ''[[sufixo -iego|-iego]]'', derivaro de lo latín ''-AICUS'', ye analoga a ''chudiego'' referita a propiedatz, obras y accions de los [[chodigos]]. La denominación oficial de los musulmans en los textos meyevals ye de "moros", que ye como los nombran en las [[Carta puebla|cartas puebla]] y en los [[fogache]]s. Las formas ''moriago'' y ''moriego'' son quasi siempre adchectivos calificativos de cosas feitas por moros ("cartas moriegas", "letras moriegas"), y propiedatz ("tierras moriegas"), y no un etnonimo referent a este grupo etnoconfesional. "Moriego" ha existito en [[idioma castellán|castellán]] como etnonimo pero no ye claro si ha existito como etnonimo en [[idioma aragonés|aragonés]] como la consulta en lo [[diccionario d'Andolz]] sucheriría.
 
== Luenga ==
Los moriscos de la [[Val de l'Ebro]] y [[Val de Xalón]] charraban [[idioma aragonés|aragonés]], a diferencia de los moriscos d'a [[Comunidat de Teruel]], [[Reino de Valencia]], [[Reino de Murcia (Corona de Castiella)|Murcia]] y [[Reino de Granada (Corona de Castiella)|Granada]], que charraban l'[[algarabía]] u arabe hispán.
 
Los moriscos de la Val de l'Ebro y de la compleganza de lo [[río Xalón|Xalón]] teneban una literatura propia en aragonés dica lo sieglo XVI, la [[literatura alchamiada en aragonés|literatura alchamiada]], en un tiempo en lo que los cristians, tanto los aragonesofonos como los castellanofonos, escribiban en castellán. Esta literatura continó unas cheneracions en lo exilio de [[Túniz]] pero ya en castellán con aragonesismos.
 
== Referencias ==