Diferencia entre revisiones de «Jean-Joseph Saroïhandy»

Contenido eliminado Contenido añadido
una wiki no ye fuent que se pueda fer servir como tal como referencia.....
Sin resumen de edición
Linia 23:
En morir o suyo pai en [[1886]], quan Jean-Joseph teneba 18 anyadas, emigró ta l'[[Archentina]], a on que aprendió o [[Idioma castellán|castellán]], ta tornar dos anyadas dimpués a [[Francia]]. En Francia estió profesor d'espanyol, encara que estió tamién profesor de [[Idioma francés|francés]] en [[Portugal]], [[Madrit]], [[Reino Unito]] y [[Irlanda]]. Tamién estió en [[Francia]] profesor d'[[Idioma aragonés|aragonés]], [[Idioma vasco|vasco]] y [[Idioma catalán|catalán]].
 
Impulsato por [[Alfred Morel-Fatio]], que heba leito as primeras obras de [[Joaquín Costa]] sobre l'[[Idioma aragonés|aragonés]], prencipió as suyas estadas en os [[Perineus]] ta estudear iste idioma, a más d'o [[Idioma catalán|catalán]] y o [[Idioma vasco|vasco]]. O pai de Jean Saroïhandy yera natural d'o [[País Vasco francés]] y vascofablantvasco-fablant patrimonial, por o que Saroïhandy teneba conoiximientos d'ixe idioma por motivos familiars.
 
== A suya obra ==
Jean-Joseph Saroïhandy heba pasato trenta anyadas dende [[1896]], totas as suyas vacacions, fendo exploracions lingüisticas en os dos laus d'os [[Pirineus]]. O resultato d'istas guallardas y minuciosas rechiras ye una gran cantidat de fichas bien clasificatas, con as que se proponeba de fer una obra de conchunto, tallata por a suya muerte. As fichas bi son en nueu caixas; 70 paquetes de fichas.
 
En o que pertoca a o vocaburariovocabulario, ye trestallato en as fichas por lugars. Bi'n ha un total de 11.000 dentratas: ta fer-nos-ne una ideya, podemos citar as 1.200 dentratas d'[[Ansó]], as 800 d'[[Agüero]], u as 700 d'[[Echo]] u [[Bielsa]]. Reculle textos de 20 lugars altoaragoneses, con un ciento de textos. Más d'una trentena d'articlos en distintas revistas estió a suya producción scientifica. [[Óscar Latas Alegre]] ha publicato a parti d'a luenga altoaragonesa, baixo rolo tetulotítol de ''Misión lingüística en el Alto Aragón'' ([[2005]]) y ''Informes sobre el aragonés y el catalán de Aragón (1898-1916) de Jean-Joseph Saroïhandy'' ([[2009]]).
 
== Bibliografía ==
* {{an}} [http://www.rolde.org/content/files/magazine_27_07_Rolde%20114.44-49.pdf ''Os bocables recullitos por Jean J. Saroïhandy en Zanui''] Óscar Latas, rebistarevista [[Rolde. Revista de Cultura Aragonesa|ROLDE]] 114, pp. 44–49 (abientoaviento 2005)
* {{fr}} Georges Hérelle: ''Notice sud la vie et les travaux de Jean Saroïhandy'', [[1932]] (necrologia).
* Jean-Baptiste Daranatz, "Ouvrages de J. Saroïhandy", 1932.
* [http://www.euskomedia.org/PDFAnlt/riev/23503508.pdf Julio de Urquijo Ibarra: ''Jean Saroïhandy: (1867-1932)'', ''International Magazine of the Basque Studies'' 23, París, 1932, p. 503-508. ISSN: 0212-7016.].
* {{es}} Óscar Latas, ''Misión Lingüística de Jean J. Saroïhandy en el Alto Aragón'', Ed. Xordica-Prensas Universitarias de Zaragoza, [[BillanuebaVillanueva de Galligo]] (Zaragoza, Aragón), 2005. ISBN 84-96457-06-0
* {{es}} Óscar Latas Alegre, ''Informes sobre el aragonés y el catalán de Aragón (1898-1916) de Jean-Joseph Saroïhandy'', Zaragoza, Aladrada-Prensas Universitarias de Zaragoza-Gobierno de Aragón, 2009. ISBN 978-84-937101-2-5